Anterior Próxima
Letra em Russo
Нас окутал крепкий сон
И прижал к земле, как камни.
Что же будет делать он с нами?
Снится мне, что я спасен,
И тебе, быть может, тоже,
И твоя улыбка на мою похожа.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
Я-а-а сплю,
Ты тоже спишь.
Я вхожу с тобою в дом,
Я не думаю о том,
Что куда-нибудь вернусь,
Что когда-нибудь проснусь.
Крашен пол в зеленый цвет,
Стынет на столе обед,
И гамак подвешен так,
Что не слезть с него.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
И прижал к земле, как камни.
Что же будет делать он с нами?
Снится мне, что я спасен,
И тебе, быть может, тоже,
И твоя улыбка на мою похожа.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
Я-а-а сплю,
Ты тоже спишь.
Я вхожу с тобою в дом,
Я не думаю о том,
Что куда-нибудь вернусь,
Что когда-нибудь проснусь.
Крашен пол в зеленый цвет,
Стынет на столе обед,
И гамак подвешен так,
Что не слезть с него.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
Завертелись облака,
Растеклась вокруг река,
Белым облаком песка
Нас накрыл с улыбкой ветер.
Ночь играет в прятки с днем,
И стоит в долине дом,
Самый лучший и красивый
Дом на свете.
Tradução em Português
Um sono profundo envolveu-nos
E pressionou-nos contra a terra, como pedras.
O que fará ele connosco então?
Sonho que estou salvo,
E tu, talvez, também,
E o teu sorriso é parecido com o meu.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
E-e-eu durmo,
Tu também dormes.
Eu entro contigo na casa,
Eu não penso sobre o facto,
De que voltarei a algum lugar,
De que algum dia acordarei.
O chão está pintado de verde,
O almoço arrefece na mesa,
E a rede de descanso está pendurada de tal forma,
Que não dá para descer dela.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
E pressionou-nos contra a terra, como pedras.
O que fará ele connosco então?
Sonho que estou salvo,
E tu, talvez, também,
E o teu sorriso é parecido com o meu.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
E-e-eu durmo,
Tu também dormes.
Eu entro contigo na casa,
Eu não penso sobre o facto,
De que voltarei a algum lugar,
De que algum dia acordarei.
O chão está pintado de verde,
O almoço arrefece na mesa,
E a rede de descanso está pendurada de tal forma,
Que não dá para descer dela.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
As nuvens começaram a girar,
O rio espalhou-se em redor,
Com uma nuvem branca de areia
O vento cobriu-nos com um sorriso.
A noite joga às escondidas com o dia,
E no vale ergue-se uma casa,
A melhor e mais bela
Casa do mundo.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Escapismo e a Utopia Onírica
«Сон» (Sonho/Sono) é uma das faixas mais líricas do álbum de estreia dos Kukryniksy. A música descreve um refúgio perfeito da realidade, um tema recorrente no rock gótico russo.
«Сон» (Sonho/Sono) é uma das faixas mais líricas do álbum de estreia dos Kukryniksy. A música descreve um refúgio perfeito da realidade, um tema recorrente no rock gótico russo.
• A Casa no Vale: Esta imagem representa o arquétipo do «lugar feliz» ou do paraíso perdido. É um espaço onde o tempo parou («o almoço arrefece», «não dá para descer da rede») e onde as preocupações do mundo real não entram. A descrição do chão pintado de verde sugere uma fusão surrealista entre o interior e a natureza.
• Sono como Salvação: O protagonista diz explicitamente «Sonho que estou salvo» (Снится мне, что я спасен). Aqui, o sono não é apenas descanso, mas a única forma de salvação espiritual e emocional contra um mundo que o «pressiona contra a terra como pedras».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сон | [Son] | Sonho / Sono | Substantivo masculino. Significa tanto o ato de dormir como o que se sonha. |
| Камни | [KAM-ni] | Pedras | Plural de Камень. |
| Прятки | [PRYAT-ki] | Escondidas | Jogo infantil (Jogar às escondidas = Играть в прятки). |
| Облака | [Ab-la-KA] | Nuvens | Plural de Облако. |
| Гамак | [Ga-MAK] | Rede de descanso | Substantivo masculino. |
| Долина | [Da-LI-na] | Vale | Substantivo feminino. |
Parte 2: Construção Impessoal «Мне снится»
Em russo, para dizer «Eu sonho», usamos frequentemente uma estrutura impessoal:• Мне (A mim - Dativo) + Снится (Sonha-se/Aparece em sonho - 3ª pess. sing.) + Сон (O sonho/A coisa sonhada - Sujeito).
• Ex: «Снится мне, что я спасен» (Literalmente: Sonha-se a mim que estou salvo).
Parte 3: Verbos com Prefixo «За-» (Início de Ação)
O prefixo За- indica muitas vezes o começo de uma ação.• Вертеться (Girar) ->Завертелись (Começaram a girar/Puseram-se a girar).
• Este aspeto incoativo é comum em narrativas para descrever mudanças súbitas de estado.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает ночь с днем?
O que faz a noite com o dia?
Liga os objetos às cores ou estados:
Russo:
Пол
Обед
Облако
Português:
Verde (Zeleny)
Arrefece (Stynet)
Branco (Beloe)
Что чувствует герой во сне?
O que sente o herói no sonho?
🎵 Outras Músicas de "Кукрыниксы"
1
Лунный Свет
Lunny Svet
Luz do Luar
2
Не беда
Ne beda
Não é grave
3
Не спеши
Ne speshi
Não tenhas pressa
4
Уходящая в ночь
Ukhodyashchaya v noch
A que parte para a noite
6
Долгой дорогой
Dolgoy dorogoy
Por uma longa estrada
8
Ложь
Lozh
Mentira
9
Смех
Smekh
Riso
10
На окраине Земли
Na okraine Zemli
Nos Confins da Terra
11
Солдатская печаль
Soldatskaya pechal
Tristeza de Soldado
12
Невезучий
Nevezuchiy
Azarado
