Anterior Próxima
Letra em Russo
Долгой, долгою дорогой
Шел, не боясь ни черта, ни Бога.
Шел, под маской скрыв тревогу,
По пыльной траве, по сухому песку.
Шел и нес все свое в кармане:
Спички, нож, кошелек с деньгами,
Которых хватило бы только на камень
И мыла кусок, и веревку к нему.
А вокруг безумно ярко светит солнце,
И раскинулась лугами без начала, без конца
Та земля, куда уходит, чтобы вернуться,
Утром чистая роса.
Прикоснувшись к огню покоя,
Понемногу растаял лед
Растворился на летнем зное,
И боль утихнет, и обида пройдет.
Много ли ты потерял, не знаешь,
Много ли ты нашел? - Да нет.
Верь и живи, верь и угадаешь,
Когда впереди покажется свет.
А вокруг безумно ярко светит солнце,
И раскинулась лугами без начала, без конца
Та земля, куда уходит, что бы вернуться,
Утром чистая роса.
Шел, не боясь ни черта, ни Бога.
Шел, под маской скрыв тревогу,
По пыльной траве, по сухому песку.
Шел и нес все свое в кармане:
Спички, нож, кошелек с деньгами,
Которых хватило бы только на камень
И мыла кусок, и веревку к нему.
А вокруг безумно ярко светит солнце,
И раскинулась лугами без начала, без конца
Та земля, куда уходит, чтобы вернуться,
Утром чистая роса.
Прикоснувшись к огню покоя,
Понемногу растаял лед
Растворился на летнем зное,
И боль утихнет, и обида пройдет.
Много ли ты потерял, не знаешь,
Много ли ты нашел? - Да нет.
Верь и живи, верь и угадаешь,
Когда впереди покажется свет.
А вокруг безумно ярко светит солнце,
И раскинулась лугами без начала, без конца
Та земля, куда уходит, что бы вернуться,
Утром чистая роса.
Tradução em Português
Por uma longa, longa estrada
Caminhava, sem temer nem o diabo, nem Deus.
Caminhava, escondendo a ansiedade sob uma máscara,
Pela relva poeirenta, pela areia seca.
Caminhava e levava tudo o que era seu no bolso:
Fósforos, uma faca, uma carteira com dinheiro,
Que chegaria apenas para uma pedra
E um pedaço de sabão, e uma corda para ele.
E em redor o sol brilha loucamente forte,
E estendeu-se em prados sem princípio, sem fim
Aquela terra, para onde parte, para voltar,
De manhã o orvalho limpo.
Tocando o fogo da paz,
Pouco a pouco o gelo derreteu
Dissolveu-se no calor de verão,
E a dor acalmará, e a mágoa passará.
Perdeste muito? Não sabes,
Encontraste muito? - Pois não.
Acredita e vive, acredita e adivinharás,
Quando à frente aparecer a luz.
E em redor o sol brilha loucamente forte,
E estendeu-se em prados sem princípio, sem fim
Aquela terra, para onde parte, para voltar,
De manhã o orvalho limpo.
Caminhava, sem temer nem o diabo, nem Deus.
Caminhava, escondendo a ansiedade sob uma máscara,
Pela relva poeirenta, pela areia seca.
Caminhava e levava tudo o que era seu no bolso:
Fósforos, uma faca, uma carteira com dinheiro,
Que chegaria apenas para uma pedra
E um pedaço de sabão, e uma corda para ele.
E em redor o sol brilha loucamente forte,
E estendeu-se em prados sem princípio, sem fim
Aquela terra, para onde parte, para voltar,
De manhã o orvalho limpo.
Tocando o fogo da paz,
Pouco a pouco o gelo derreteu
Dissolveu-se no calor de verão,
E a dor acalmará, e a mágoa passará.
Perdeste muito? Não sabes,
Encontraste muito? - Pois não.
Acredita e vive, acredita e adivinharás,
Quando à frente aparecer a luz.
E em redor o sol brilha loucamente forte,
E estendeu-se em prados sem princípio, sem fim
Aquela terra, para onde parte, para voltar,
De manhã o orvalho limpo.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Jornada da Escuridão para a Luz
Esta música descreve uma transição espiritual profunda. O início é sombrio e niilista, com referências subtis mas claras ao suicídio (dinheiro que chega apenas para «sabão e corda», um cliché russo para o ato de se enforcar). O viajante caminha sem temer «nem o diabo nem Deus», num estado de apatia perigosa.
No entanto, a natureza (o sol, os prados, o orvalho) atua como um agente de cura. O «gelo» interior derrete-se sob o «calor de verão», e a jornada que parecia ser para a morte transforma-se numa caminhada em direção à «luz». É uma das canções mais esperançosas da banda, sugerindo que a persistência («Caminhava...») acaba por dissolver a dor.
Esta música descreve uma transição espiritual profunda. O início é sombrio e niilista, com referências subtis mas claras ao suicídio (dinheiro que chega apenas para «sabão e corda», um cliché russo para o ato de se enforcar). O viajante caminha sem temer «nem o diabo nem Deus», num estado de apatia perigosa.
No entanto, a natureza (o sol, os prados, o orvalho) atua como um agente de cura. O «gelo» interior derrete-se sob o «calor de verão», e a jornada que parecia ser para a morte transforma-se numa caminhada em direção à «luz». É uma das canções mais esperançosas da banda, sugerindo que a persistência («Caminhava...») acaba por dissolver a dor.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дорога | [Da-RO-ga] | Estrada / Caminho | Substantivo feminino. |
| Чёрт | [Chyort] | Diabo | Substantivo masculino. |
| Верёвка | [Vi-RYOF-ka] | Corda | Substantivo feminino. |
| Мыло | [MY-la] | Sabão | Substantivo neutro. |
| Роса | [Ra-SA] | Orvalho | Substantivo feminino. |
| Зной | [Znoy] | Calor intenso / Mormaço | Substantivo masculino, refere-se ao calor de verão. |
Parte 2: Caso Instrumental (Trajetória)
O verso «Шел долгой дорогой» (Caminhava por uma longa estrada) usa o Caso Instrumental para indicar o caminho percorrido.• Em russo, verbos de movimento como Idti (caminhar) usam frequentemente o Instrumental sem preposição para dizer «por onde» se vai.
• Ex: Лесом (Pela floresta), Полем (Pelo campo).
Parte 3: Negação Reforçada (Nem... Nem...)
A estrutura «Ни... ни...» corresponde ao português «Nem... nem...».• «Не боясь ни черта, ни Бога» (Sem temer nem o diabo, nem Deus).
• Nota que o verbo (boyas' - temendo) já tem uma negação ou sentido negativo, e os substantivos estão no Genitivo (caso exigido pela negação/ausência).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой несет в кармане?
O que leva o herói no bolso?
Liga os elementos aos seus efeitos na música:
Russo:
Лед
Боль
Солнце
Português:
Derreteu (Rastayal)
Brilha (Svetit)
Acalmará (Utikhnet)
На что хватило бы денег в кошельке?
Para que chegaria o dinheiro na carteira?
🎵 Outras Músicas de "Кукрыниксы"
1
Лунный Свет
Lunny Svet
Luz do Luar
2
Не беда
Ne beda
Não é grave
3
Не спеши
Ne speshi
Não tenhas pressa
4
Уходящая в ночь
Ukhodyashchaya v noch
A que parte para a noite
5
Сон
Son
Sonho
8
Ложь
Lozh
Mentira
9
Смех
Smekh
Riso
10
На окраине Земли
Na okraine Zemli
Nos Confins da Terra
11
Солдатская печаль
Soldatskaya pechal
Tristeza de Soldado
12
Невезучий
Nevezuchiy
Azarado
