Anterior Próxima
← Voltar para Король и Шут

Баллада о Бедном Цирюльнике
Ballada o Bednom Tsiryulnike
A Balada do Pobre Barbeiro
Letra em Russo
[Куплет]
Ужасней истории вы не найдете
И нету баллады печальней на свете
Чем эта о бедном цирюльнике Тодде
И юной прекрасной жене его Бетти
О юной прекрасной красавице Бетти
С малюткою дочкой и Бетти прекрасной
Жил в доме уютном цирюльник счастливый
Но раз, возвращаясь домой после казни
Красавицу встретил судья похотливый!
Красавицу встретил судья похотливый...
Расчет у судьи был безжалостно точный
Он дело состряпал по ложным доносам
И вот, разлученный с женою и дочкой
Был бедный цирюльник на каторгу сослан
Был бедный цирюльник на каторгу сослан...
Мерзавец-судья домогался до Бетти
Пока ее муж был закован в железе
И бросилась в реку она на рассвете
И юное тело поплыlo по Темзе
И юное тело поплыло по Темзе...
Печальней истории вы не найдете
Ни в Таймс, ни в другой ежедневной газете
Чем эта о бедном цирюльнике Тодде
О юной прекрасной жене его Бетти
О юной прекрасной жене его
О юной прекрасной...
[Аутро: Вениамин Смехов]
С надеждой в сердце и бритвой в кармане
Невинно осужденный Суини Тодд
После двадцатилетней каторги
Возвращается в родной город
И что же? Он узнает, что его жена покончила с собой
А малютка дочь бесследно пропала...
Ужасней истории вы не найдете
И нету баллады печальней на свете
Чем эта о бедном цирюльнике Тодде
И юной прекрасной жене его Бетти
О юной прекрасной красавице Бетти
С малюткою дочкой и Бетти прекрасной
Жил в доме уютном цирюльник счастливый
Но раз, возвращаясь домой после казни
Красавицу встретил судья похотливый!
Красавицу встретил судья похотливый...
Расчет у судьи был безжалостно точный
Он дело состряпал по ложным доносам
И вот, разлученный с женою и дочкой
Был бедный цирюльник на каторгу сослан
Был бедный цирюльник на каторгу сослан...
Мерзавец-судья домогался до Бетти
Пока ее муж был закован в железе
И бросилась в реку она на рассвете
И юное тело поплыlo по Темзе
И юное тело поплыло по Темзе...
Печальней истории вы не найдете
Ни в Таймс, ни в другой ежедневной газете
Чем эта о бедном цирюльнике Тодде
О юной прекрасной жене его Бетти
О юной прекрасной жене его
О юной прекрасной...
[Аутро: Вениамин Смехов]
С надеждой в сердце и бритвой в кармане
Невинно осужденный Суини Тодд
После двадцатилетней каторги
Возвращается в родной город
И что же? Он узнает, что его жена покончила с собой
А малютка дочь бесследно пропала...
Tradução em Português
[Verso]
História mais terrível não encontrarão
E não há balada mais triste no mundo
Do que esta sobre o pobre barbeiro Todd
E a sua jovem e bela esposa Betty
Sobre a jovem e bela beldade Betty
Com a filhinha pequena e a bela Betty
Vivia numa casa aconchegante o barbeiro feliz
Mas uma vez, regressando a casa depois de uma execução
O juiz lascivo encontrou a beldade!
O juiz lascivo encontrou a beldade...
O cálculo do juiz foi impiedosamente exato
Ele forjou o caso com falsas denúncias
E eis que, separado da esposa e da filha
O pobre barbeiro foi enviado para o degredo
O pobre barbeiro foi enviado para o degredo...
O canalha do juiz assediou Betty
Enquanto o marido dela estava acorrentado em ferro
E ela atirou-se ao rio ao amanhecer
E o corpo jovem flutuou pelo Tamisa
E o corpo jovem flutuou pelo Tamisa...
História mais triste não encontrarão
Nem no Times, nem noutro jornal diário
Do que esta sobre o pobre barbeiro Todd
Sobre a sua jovem e bela esposa Betty
Sobre a sua jovem e bela esposa
Sobre a jovem bela...
[Outro: Veniamin Smekhov]
Com esperança no coração e uma navalha no bolso
O inocentemente condenado Sweeney Todd
Após vinte anos de trabalhos forçados
Regressa à sua cidade natal
E o que acontece? Ele descobre que a sua esposa se suicidou
E a filhinha pequena desapareceu sem deixar rasto...
História mais terrível não encontrarão
E não há balada mais triste no mundo
Do que esta sobre o pobre barbeiro Todd
E a sua jovem e bela esposa Betty
Sobre a jovem e bela beldade Betty
Com a filhinha pequena e a bela Betty
Vivia numa casa aconchegante o barbeiro feliz
Mas uma vez, regressando a casa depois de uma execução
O juiz lascivo encontrou a beldade!
O juiz lascivo encontrou a beldade...
O cálculo do juiz foi impiedosamente exato
Ele forjou o caso com falsas denúncias
E eis que, separado da esposa e da filha
O pobre barbeiro foi enviado para o degredo
O pobre barbeiro foi enviado para o degredo...
O canalha do juiz assediou Betty
Enquanto o marido dela estava acorrentado em ferro
E ela atirou-se ao rio ao amanhecer
E o corpo jovem flutuou pelo Tamisa
E o corpo jovem flutuou pelo Tamisa...
História mais triste não encontrarão
Nem no Times, nem noutro jornal diário
Do que esta sobre o pobre barbeiro Todd
Sobre a sua jovem e bela esposa Betty
Sobre a sua jovem e bela esposa
Sobre a jovem bela...
[Outro: Veniamin Smekhov]
Com esperança no coração e uma navalha no bolso
O inocentemente condenado Sweeney Todd
Após vinte anos de trabalhos forçados
Regressa à sua cidade natal
E o que acontece? Ele descobre que a sua esposa se suicidou
E a filhinha pequena desapareceu sem deixar rasto...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Origem da Tragédia de Sweeney Todd
Esta balada é o núcleo narrativo que explica a transformação do barbeiro feliz num assassino vingativo. A letra resume a injustiça sofrida por Todd: a cobiça de um juiz poderoso que destrói uma família para possuir uma mulher.
Esta balada é o núcleo narrativo que explica a transformação do barbeiro feliz num assassino vingativo. A letra resume a injustiça sofrida por Todd: a cobiça de um juiz poderoso que destrói uma família para possuir uma mulher.
• A Injustiça Vitoriana: O uso de «denúncias falsas» e o envio para o «degredo» (katorga) refletem o sistema judicial punitivo da época, onde a palavra de um oficial valia mais do que a vida de um cidadão comum.
• Simbolismo do Rio Tamisa: O rio não é apenas um marco geográfico, mas o destino final das vítimas da cidade, um tema recorrente na literatura gótica londrina.
• O Retorno do Herói Trágico: O monólogo final de Veniamin Smekhov prepara o palco para o conflito do álbum: Todd regressa não para reconstruir a sua vida, mas com uma «navalha no bolso» para a destruir.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Цирюльник | [Tsi-RYUL'-nik] | Barbeiro | Termo arcaico para barbeiro ou cirurgião-barbeiro. |
| Судья | [Sud'-YA] | Juiz | Substantivo masculino/feminino. O antagonista da história. |
| Каторга | [KA-tar-ga] | Trabalhos forçados / Degredo | Pena de prisão com trabalho escravo. |
| Бритва | [BRIT-va] | Navalha | Instrumento de trabalho e arma de Todd. |
| Рассвет | [Ras-SVYET] | Amanhecer | Substantivo masculino. |
| Мерзавец | [Mir-ZA-vets] | Canalha / Patife | Insulto masculino forte. |
Parte 2: O Uso de Comparativos de Superioridade
A letra utiliza os adjetivos comparativos Ужасней (mais terrível) e Печальней (mais triste). Em russo, estas formas curtas terminadas em -ей permitem comparar a história de Todd com qualquer outra no mundo («на свете») ou na imprensa («ни в Таймс»). A estrutura básica é: [Sujeito] + [Comparativo] + [Objeto no Genitivo].Parte 3: Participio Passivo Curto e Agente
A frase «Был... на каторгу сослан» (foi enviado/exilado para o degredo) usa o particípio passivo curto masculino. Da mesma forma, «разлученный» (separado) e «закован» (acorrentado) descrevem o estado do herói causado por forças externas. O agente da ação (o juiz) não precisa de ser repetido, pois o estado de Todd é o foco do sofrimento.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Сколько лет Суини Тодд провёл на каторге?
Quantos anos passou Sweeney Todd nos trabalhos forçados?
Associa os personagens aos seus destinos na balada:
Russo:
Дочка
Бетти
Суини Тодд
Português:
Rio Tamisa
Trabalhos forçados
Desapareceu
Что случилось с женой цирюльника?
O que aconteceu à esposa do barbeiro?
🎵 Outras Músicas de "TODD. Акт 1. Праздник крови"
1
Добрые люди
Dobrye lyudi
Pessoas Boas
3
Каторжник
Katorzhnik
O Prisioneiro de Trabalhos Forçados
4
Пирожки от Ловетт
Pirozhki ot Lovett
As Empadas da Lovett
5
Праздник крови
Prazdnik krovi
Festa de Sangue
6
Машина смерти
Mashina smerti
A Máquina da Morte
7
Смертный приговор
Smertny prigovor
Sentença de Morte
8
Признание Ловетт
Priznanie Lovett
A Confissão de Lovett
9
Первая кровь
Pervaya krov
Primeiro Sangue
10
Новая пирожковая
Novaya pirozhkovaya
A Nova Loja de Empadas
11
Счастье?
Schastye?
Felicidade?