Anterior Próxima
Letra em Russo
От козы пахло сеном и молоком
На неё забирался пацан верхом
У калитки сидели на лавочке несколько баб
Бес костей языки, уши лопухи
Куча сплетен и всяческой чепухи
И пацан оказался слаб - начал их слушать!
Оказалось, что крёстный у пацана
После свадьбы своей он сошёл с ума
И едва не повесилась баба его от стыда
Вот такая беда, и теперь всегда
Держит в грязном хлеву мужика жена
Сеном кормит его она и отрубями
И видит малыш, как колышется слабо
Неяркая лампа в хлеву, и рука
Сжимает замок, и печальная баба
Сажает на цепь своего мужика
А старуха, что в домике за рекой
Перед тем, как отправиться на покой
Трёх зятьёв заколола своей деревянной клюкой
А у фермы живёт паренёк такой
Что быка поднимает одной рукой
Это ж надо, какой лихой! Нет его крепче!
И видит малыш, как слепая старуха
Клюкой пригвоздила к стене мужика
И как паренёк богатырского духа
Под мышкой корову несёт и быка!
Нет того, кто б в селе лесника не знал
И в лесу деда этого не встречал
Только вот чудака никому из людей не понять!
Он зверей собирал, говорил, играл
Он их понимал и всегда считал
Может заяц похожим стать на человека!
И видит малыш: замечательный танец
Танцует с животными дед у холма
И как человеком становится заяц...
На этом бедняга свихнулся с ума
На неё забирался пацан верхом
У калитки сидели на лавочке несколько баб
Бес костей языки, уши лопухи
Куча сплетен и всяческой чепухи
И пацан оказался слаб - начал их слушать!
Оказалось, что крёстный у пацана
После свадьбы своей он сошёл с ума
И едва не повесилась баба его от стыда
Вот такая беда, и теперь всегда
Держит в грязном хлеву мужика жена
Сеном кормит его она и отрубями
И видит малыш, как колышется слабо
Неяркая лампа в хлеву, и рука
Сжимает замок, и печальная баба
Сажает на цепь своего мужика
А старуха, что в домике за рекой
Перед тем, как отправиться на покой
Трёх зятьёв заколола своей деревянной клюкой
А у фермы живёт паренёк такой
Что быка поднимает одной рукой
Это ж надо, какой лихой! Нет его крепче!
И видит малыш, как слепая старуха
Клюкой пригвоздила к стене мужика
И как паренёк богатырского духа
Под мышкой корову несёт и быка!
Нет того, кто б в селе лесника не знал
И в лесу деда этого не встречал
Только вот чудака никому из людей не понять!
Он зверей собирал, говорил, играл
Он их понимал и всегда считал
Может заяц похожим стать на человека!
И видит малыш: замечательный танец
Танцует с животными дед у холма
И как человеком становится заяц...
На этом бедняга свихнулся с ума
Tradução em Português
A cabra cheirava a feno e a leite
Nela o miúdo montava a cavalo
Ao portão, sentadas num banco, estavam algumas mulheres
Línguas sem ossos, orelhas de orelhão
Um monte de fofocas e todo o tipo de disparates
E o miúdo revelou-se fraco - começou a ouvi-las!
Revelou-se que o padrinho do miúdo
Depois do seu casamento enlouqueceu
E por pouco a mulher dele não se enforcou de vergonha
Eis que desgraça, e agora sempre
A esposa mantém o homem num estábulo sujo
Ela alimenta-o com feno e farelo
E o miúdo vê como balança fracamente
A lâmpada ténue no estábulo, e uma mão
Aperta o cadeado, e a mulher triste
Prende o seu homem a uma corrente
E a velha que vive na casinha atrás do rio
Antes de partir para o descanso eterno
Apunhalou três genros com a sua bengala de madeira
E junto à quinta vive um rapaz assim
Que levanta um touro com uma só mão
Vejam só, que audaz! Não há ninguém mais forte!
E o miúdo vê como a velha cega
Com a bengala pregou o homem à parede
E como o rapaz de espírito heroico
Leva debaixo do braço uma vaca e um touro!
Não há ninguém na aldeia que não conheça o guarda-florestal
E que na floresta não tenha encontrado este velho
Só que ninguém entre as pessoas consegue entender o excêntrico!
Ele reunia os animais, falava, brincava
Ele entendia-os e sempre considerou
Que uma lebre se pode tornar parecida com um homem!
E o miúdo vê: uma dança maravilhosa
O velho dança com os animais junto à colina
E como a lebre se torna um homem...
Com isto o coitado perdeu o juízo
Nela o miúdo montava a cavalo
Ao portão, sentadas num banco, estavam algumas mulheres
Línguas sem ossos, orelhas de orelhão
Um monte de fofocas e todo o tipo de disparates
E o miúdo revelou-se fraco - começou a ouvi-las!
Revelou-se que o padrinho do miúdo
Depois do seu casamento enlouqueceu
E por pouco a mulher dele não se enforcou de vergonha
Eis que desgraça, e agora sempre
A esposa mantém o homem num estábulo sujo
Ela alimenta-o com feno e farelo
E o miúdo vê como balança fracamente
A lâmpada ténue no estábulo, e uma mão
Aperta o cadeado, e a mulher triste
Prende o seu homem a uma corrente
E a velha que vive na casinha atrás do rio
Antes de partir para o descanso eterno
Apunhalou três genros com a sua bengala de madeira
E junto à quinta vive um rapaz assim
Que levanta um touro com uma só mão
Vejam só, que audaz! Não há ninguém mais forte!
E o miúdo vê como a velha cega
Com a bengala pregou o homem à parede
E como o rapaz de espírito heroico
Leva debaixo do braço uma vaca e um touro!
Não há ninguém na aldeia que não conheça o guarda-florestal
E que na floresta não tenha encontrado este velho
Só que ninguém entre as pessoas consegue entender o excêntrico!
Ele reunia os animais, falava, brincava
Ele entendia-os e sempre considerou
Que uma lebre se pode tornar parecida com um homem!
E o miúdo vê: uma dança maravilhosa
O velho dança com os animais junto à colina
E como a lebre se torna um homem...
Com isto o coitado perdeu o juízo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Imaginação Infantil e o Horror Rural
Esta canção dos Korol i Shut explora o poder destrutivo das fofocas e a forma como a mente de uma criança processa histórias macabras de aldeia.
Esta canção dos Korol i Shut explora o poder destrutivo das fofocas e a forma como a mente de uma criança processa histórias macabras de aldeia.
• As Línguas sem Ossos: A expressão «Línguas sem ossos» (Языки без костей) é uma expressão idiomática russa para pessoas que falam demais ou que espalham boatos sem fundamento. O miúdo, ao ouvir estas fofocas, começa a visualizar as histórias de forma literal e hiperbólica.
• Surrealismo e Loucura: As imagens evoluem de situações trágicas (um homem louco preso no estábulo) para o puro fantástico (uma velha que mata três genros com uma bengala ou um rapaz que carrega vacas debaixo do braço). O ponto de rutura ocorre com a visão do guarda-florestal e a lebre que se transforma em humano.
• O Fim da Inocência: A música termina com uma nota trágica: a criança não consegue distinguir a realidade da fantasia grotesca que lhe foi alimentada pelas «línguas» das vizinhas, acabando por enlouquecer («perdeu o juízo»). É uma crítica à forma como a toxicidade social pode destruir a psique dos mais novos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пацан | [Pa-TSAN] | Miúdo / Rapaz | Termo coloquial para um rapaz jovem. |
| Сплетни | [SPLET-ni] | Fofocas / Boatos | Plural de сплетня. |
| Хлев | [Khlyev] | Estábulo / Curral | Local onde se guardam animais ou, nesta história, o padrinho. |
| Цепь | [Tsyep'] | Corrente | Substantivo feminino. |
| Клюка | [Klyu-KA] | Bengala / Cajado | Geralmente associada a pessoas idosas no folclore. |
| Заяц | [ZA-yats] | Lebre / Coelho | Animal central na visão final da música. |
Parte 2: Verbo «Видеть» e Orações Subobjetivas
A música repete a estrutura «И видит малыш, как...» (E o miúdo vê como...).• A conjunção Как (Como) introduz uma oração que descreve a ação que está a ser visualizada.
• É uma excelente forma de praticar a descrição de cenas em curso no presente do indicativo.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Meio
Para indicar com que instrumento uma ação foi feita, usamos o Caso Instrumental:• Клюкой (Com a bengala): Instrumental de Клюка.
• Рукой (Com a mão): Instrumental de Рука.
• Отрубями (Com farelo): Instrumental plural de Отруби (usado para descrever com que o homem é alimentado).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем жена кормит своего мужика в хлеву?
Com que é que a esposa alimenta o seu homem no estábulo?
Liga os personagens às suas características bizarras:
Russo:
Паренёк
Старуха
Лесник
Português:
Matou genros com bengala
Levanta um touro com uma mão
Dança com animais
Что случилось с малышом в конце песни?
O que aconteceu ao miúdo no final da música?
🎵 Outras Músicas de "Герои и злодеи"
1
Дед на свадьбе
Ded na svadbe
O Avô no Casamento
2
Запрет Отца
Zapret Ottsa
A Proibição do Pai
3
Кузнец
Kuznets
O Ferreiro
4
Разговор с Гоблином
Razgovor s Goblinom
Conversa com um Goblina
5
Вор, Граф и Графиня
Vor, Graf i Grafinya
O Ladrão, o Conde e a Condessa
7
Невеста Палача
Nevesta Palacha
A Noiva do Carrasco
8
Мастер приглашает в гости
Master priglashaet v gosti
O Mestre Convida para uma Visita
9
Бродяга и Старик
Brodya-ga i Starik
O Vagabundo e o Velho
10
Смерть Халдея
Smert' Khaldeya
A Morte do Lacaio
11
Помнят с горечью древляне
Pomnyat s gorechyu drevlyane
Lembram-se com Amargura os Drevlianos
12
Про Ивана
Pro Ivana
Sobre o Ivan
