Anterior Próxima
← Voltar para Король и ШутКороль и Шут

Помнят с горечью древляне

Pomnyat s gorechyu drevlyane

Lembram-se com Amargura os Drevlianos

Álbum: Герои и злодеи
Compositor: Mikhail Gorsheniov
Letrista: Andrei Knyazev
Arranjador: Korol i Shut

Letra em Russo

Помнят с горечью древляне, хоть прошло немало лет
О романтике Демьяне, чей лежит в лесу скелет
Жаль, никто ему не верил, но захватывало дух
От его былин о фее - повелительнице мух

К этой фее был романтик полон страсти и любви
Чувства ей хотел он выразить свои!
Чувства выразить свои!
Хэгэгей!

В час, когда он видел фею, начинал ей повторять:
"Жизнь свою не пожалею за твою любовь отдать!"
Все застыли в изумленье, лишь народ о том узнал
Что Демьян по воле феи поклоняться мухам стал!

К этой фее был романтик полон страсти и любви
Чувства ей хотел он выразить свои!
Чувства выразить свои!
Романтик идола в овраге сотворил
Ему он жертвы приносил!
Хэгэгей!

Ай, люди, мухам поклоняться нужно нам
А не языческим богам!
Я, братцы, до того, как фею полюбил
По сути, безнадёжным был!

Не знал романтик, что она
Для любви не рождена
И не безгрешен сам он был
Он тоже мух когда-то бил

Летели мухи на него со всех сторон
Был ритуально скушан он...

Tradução em Português

Lembram-se com amargura os drevlianos, embora tenham passado muitos anos
Do romântico Demian, cujo esqueleto jaz na floresta
É pena, ninguém acreditava nele, mas de tirar o fôlego eram
As suas lendas sobre a fada - a senhora das moscas

A esta fada estava o romântico cheio de paixão e amor
Os seus sentimentos queria ele expressar-lhe!
Os sentimentos expressar!
Hegegei!

Na hora em que ele via a fada, começava a repetir-lhe:
"A minha vida não pouparei para dar pelo teu amor!"
Todos pararam em espanto, mal o povo soube disso
Que Demian, pela vontade da fada, passou a adorar moscas!

A esta fada estava o romântico cheio de paixão e amor
Os seus sentimentos queria ele expressar-lhe!
Os sentimentos expressar!
O romântico criou um ídolo na ravina
A ele trazia sacrifícios!
Hegegei!

Ai, gente, precisamos de adorar as moscas
E não os deuses pagãos!
Eu, manos, antes de amar a fada
No fundo, era um caso perdido!

Não sabia o romântico que ela
Para o amor não nasceu
E ele próprio não era isento de pecado
Ele também matava moscas antigamente

Voaram moscas sobre ele de todos os lados
Ele foi ritualmente comido...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Mitologia Eslava e o Macabro Entomo
Nesta canção, os Korol i Shut misturam referências históricas reais com o seu habitual horror fantasioso.

• Os Drevlianos (Древляне): Eram uma tribo de eslavos orientais que habitavam as florestas. A escolha desta tribo situa a música num passado pagão e místico, onde a linha entre o homem e as forças da natureza (ou entidades malignas) é muito ténue.

• A Senhora das Moscas: A «Fada» descrita não é uma criatura delicada, mas uma entidade sinistra associada à decomposição e aos insetos. O título «Повелительница мух» evoca uma inversão do mito de Belzebu, sugerindo uma deusa da podridão.

• Justiça Poética e Sacrifício: Demian, o romântico, é punido pela sua própria obsessão. A ironia final reside no facto de ele ser devorado pelas moscas que jurou adorar, sendo castigado pelo seu «pecado» passado de as ter matado quando era uma pessoa normal. O amor, no universo da banda, é frequentemente uma armadilha mortal que exige o sacrifício supremo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Муха[MU-kha]MoscaO inseto central da adoração e do destino do herói.
Фея[FYE-ya]FadaAqui, uma entidade sinistra e poderosa.
Страсть[Strast']PaixãoSubstantivo feminino, o sentimento de Demian.
Жертва[ZHER-tva]Sacrifício / VítimaO que Demian oferecia ao ídolo.
Овраг[Av-RAG]Ravina / BarrocaLocal onde o ídolo foi construído.
Скелет[Ski-LYET]EsqueletoO que restou do romântico na floresta.

Parte 2: Verbos de Adoração e Mudança de Estado
Поклоняться (Adorar / Prestar culto): Exige que o objeto da adoração esteja no Caso Dativo (Мухам - às moscas).
Стал (Tornou-se / Passou a): Seguido do Infinitivo (стал поклоняться), indica o início de um novo hábito ou estado.

Parte 3: Negação e Exceção
Не безгрешен (Não isento de pecado): A dupla negação ou o uso de 'не' com adjetivos é comum para enfatizar uma característica por oposição.
Никто (Ninguém): Pronome negativo que, como regra no russo, exige que o verbo principal também esteja na negativa (Никто не верил).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кому стал поклоняться Демьян по воле феи?

A quem passou Demian a adorar pela vontade da fada?

Liga os elementos aos seus destinos na canção:

Russo:
Идол
Демьян
Скелет
Português:
Comido ritualmente
Jaz na floresta
Criado na ravina

Какой грех был у Демьяна в прошлом?

Que pecado tinha Demian no passado?