Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Жизнь была хороша, свободная разбойничья душа!
А теперь, точно в ряд, валяются бандиты, будто спят
Гарри нам удружил - в еду, мерзавец, яду подложил
Не успел убежать, и пули в лоб ему не избежать!
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Куплет 2]
Всем гореть нам в аду! Стервятники почуяли еду!
Каждый, кто умирал, зуб Гарри, подползая, выбивал
Он хорош был в бою, а после изнасиловал свинью
Ржали все, как один, за это он и отомстил, кретин!
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Проигрыш]
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Аутро]
Гарри, сволочь...
Жизнь была хороша, свободная разбойничья душа!
А теперь, точно в ряд, валяются бандиты, будто спят
Гарри нам удружил - в еду, мерзавец, яду подложил
Не успел убежать, и пули в лоб ему не избежать!
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Куплет 2]
Всем гореть нам в аду! Стервятники почуяли еду!
Каждый, кто умирал, зуб Гарри, подползая, выбивал
Он хорош был в бою, а после изнасиловал свинью
Ржали все, как один, за это он и отомстил, кретин!
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Проигрыш]
[Припев]
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
А ну-ка, выбей, брат
Ему последний зуб!
Мы все покойники
Он тоже будет труп!
[Аутро]
Гарри, сволочь...
Tradução em Português
[Verso 1]
A vida era boa, alma de bandido livre!
E agora, exatamente em linha, jazem os bandidos como se dormissem
O Harry prestou-nos um serviço - na comida, o canalha, veneno pôs
Não teve tempo de fugir, e de uma bala na testa ele não escapará!
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Verso 2]
Vamos todos arder no inferno! Os abutres sentiram a comida!
Cada um, enquanto morria, o dente do Harry, rastejando, arrancava
Ele era bom no combate, mas depois violou uma porca
Riram-se todos como um só, por isso ele se vingou, cretino!
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Interlúdio]
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Outro]
Harry, canalha...
A vida era boa, alma de bandido livre!
E agora, exatamente em linha, jazem os bandidos como se dormissem
O Harry prestou-nos um serviço - na comida, o canalha, veneno pôs
Não teve tempo de fugir, e de uma bala na testa ele não escapará!
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Verso 2]
Vamos todos arder no inferno! Os abutres sentiram a comida!
Cada um, enquanto morria, o dente do Harry, rastejando, arrancava
Ele era bom no combate, mas depois violou uma porca
Riram-se todos como um só, por isso ele se vingou, cretino!
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Interlúdio]
[Refrão]
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
Ora vamos, arranca-lhe, irmão
O seu último dente!
Somos todos defuntos
Ele também será um cadáver!
[Outro]
Harry, canalha...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Humor Negro e a Estética de Talion
Esta música é um exemplo perfeito da narrativa crua e grotesca do álbum «Бунт на корабле». A história descreve o fim violento de um bando de criminosos que são envenenados por um dos seus, Harry.
Esta música é um exemplo perfeito da narrativa crua e grotesca do álbum «Бунт на корабле». A história descreve o fim violento de um bando de criminosos que são envenenados por um dos seus, Harry.
• Vingança e Humilhação: A razão da vingança é absurdamente trágica e cómica: Harry foi ridicularizado pelos seus companheiros após um ato bizarro com um animal. Em resposta, ele decide matar todo o grupo. A reação dos bandidos moribundos — rastejar para arrancar os dentes de Harry — simboliza a lei de talião («olho por olho») levada ao extremo do ridículo.
• Estética Punk-Hardcore: O ritmo acelerado e agressivo da música reflete a urgência e a violência da cena. O dente, neste contexto, serve como um troféu de dor e uma marca física da desforra final antes da morte inevitável de todos os envolvidos.
• O Destino Coletivo: A letra reforça a ideia de que ninguém escapa («Somos todos defuntos»). É uma visão niilista onde a única coisa que resta aos personagens é garantir que o traidor sofra tanto quanto eles nos seus últimos segundos de vida.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Разбойник | [Raz-BOY-nik] | Bandido / Salteador | Substantivo masculino. Refere-se a um criminoso de estrada ou pirata. |
| Яд | [Yat] | Veneno | Substantivo masculino. |
| Покойник | [Pa-KOY-nik] | Defunto / Morto | Substantivo masculino animado (em gramática russa). |
| Стервятник | [Stir-VYAT-nik] | Abutre / Abutre-do-egito | Substantivo masculino. Simboliza a morte iminente na letra. |
| Зуб | [Zup] | Dente | Substantivo masculino. |
| Сволочь | [SVO-lach] | Canalha / Escroque | Substantivo feminino usado como insulto para pessoas de mau carácter. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Posição (Valyatsya)
A letra diz: «валяются бандиты, будто спят».• O verbo Валяться significa estar deitado ou espalhado de forma desordenada ou descuidada.
• É frequentemente usado para objetos ou corpos sem vida, reforçando a imagem dos bandidos envenenados espalhados pelo chão.
Parte 3: O Uso do Verbo «Удружить» (Prestar um serviço/fazer uma 'gentileza')
O termo Удружил é usado aqui de forma altamente irónica:• Originalmente significa «fazer um favor» ou «prestar um serviço amigável».
• Na letra, Harry «prestou o serviço» de envenenar os próprios amigos, o que torna o uso da palavra um sarcasmo típico do humor negro russo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Каким способом Гарри решил отомстить своим товарищам?
De que forma Harry decidiu vingar-se dos seus companheiros?
Liga as personagens às suas ações ou características:
Russo:
Бандиты
Гарри
Стервятники
Português:
Мерзавец и сволочь
Валяются, будто спят
Почуяли еду
Что выбивали умирающие бандиты у Гарри?
O que arrancavam os bandidos moribundos ao Harry?
🎵 Outras Músicas de "Бунт на корабле"
1
Хардкор По-Русски
Khardkor Po-Russki
Hardcore à Russa
2
Волшебный глаз старика Алонса
Volshebnyy glaz starika Alonsa
O Olho Mágico do Velho Alons
3
Исповедь Вампира
Ispoved Vampira
Confissão de um Vampiro
5
Северный флот
Severnyy Flot
Frota do Norte
6
Идол
Idol
Ídolo
7
Бунт на корабле!
Bunt na korable!
Motim no Navio!
8
Хороший пират - мёртвый пират!
Khoroshiy pirat - myortvyy pirat!
Pirata Bom é Pirata Morto!
9
Рыцарь
Rytsar
O Cavaleiro
10
Звонок
Zvonok
A Chamada
11
Инквизитор
Inkvizitor
O Inquisidor
12
Задира и Солдат
Zadira i Soldat
O Brigão e o Soldado
13
Раненый воин
Ranenyy voin
O Guerreiro Ferido
14
Хозяин леса
Khozyain lesa
O Senhor da Floresta
