Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
Ноги тащат по земле, тыщу лет во мгле
Хой!
[Куплет 1]
Глазами зверя вижу мир!
Путь мой вечен...
Я классный парень, я вампир!
Бесконечен...
[Куплет 2]
Есть у меня интерес большой
Любопытно мне!
Что называете вы душой?!
Слабость, лелея тайком свою в уме!
[Куплет 3]
Я убеждаюсь вновь и вновь!
Убеждаюсь...
У негодяев слаще кровь!
Наслаждаюсь...
[Куплет 4]
Я не кусаю всех подряд
Жертву выбираю
Обычно это сладкий гад!
[Припев]
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
[Бридж]
Ноги тащат по земле, тыщу лет во мгле
Хой!
[Куплет 5]
Вся жизнь вампира сущий ад!
Мое время...
Вы рады жизни - я смерти рад!
Мое бремя...
[Куплет 6]
Я к людям добрый, злобы нет
Откуда злобе взяться?
Ведь для меня они обед
А ну стоять, дрожать, бояться
[Припев]
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Ноги тащат по земле, тыщу лет во мгле
Хой!
[Куплет 1]
Глазами зверя вижу мир!
Путь мой вечен...
Я классный парень, я вампир!
Бесконечен...
[Куплет 2]
Есть у меня интерес большой
Любопытно мне!
Что называете вы душой?!
Слабость, лелея тайком свою в уме!
[Куплет 3]
Я убеждаюсь вновь и вновь!
Убеждаюсь...
У негодяев слаще кровь!
Наслаждаюсь...
[Куплет 4]
Я не кусаю всех подряд
Жертву выбираю
Обычно это сладкий гад!
[Припев]
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
[Бридж]
Ноги тащат по земле, тыщу лет во мгле
Хой!
[Куплет 5]
Вся жизнь вампира сущий ад!
Мое время...
Вы рады жизни - я смерти рад!
Мое бремя...
[Куплет 6]
Я к людям добрый, злобы нет
Откуда злобе взяться?
Ведь для меня они обед
А ну стоять, дрожать, бояться
[Припев]
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Но я живу, не видя дня
Во мраке бесконечной ночи
И нет надежды у меня
В гробу смыкаю свои очи
Tradução em Português
[Intro]
As pernas arrastam-se pelo chão, mil anos nas trevas
Hoy!
[Verso 1]
Com olhos de fera vejo o mundo!
O meu caminho é eterno...
Sou um gajo porreiro, sou um vampiro!
Infinito...
[Verso 2]
Tenho um grande interesse
Sinto curiosidade!
O que é que vocês chamam de alma?!
Fraqueza, acalentando-a em segredo na mente!
[Verso 3]
Convenço-me uma e outra vez!
Convenço-me...
Nos tiranos o sangue é mais doce!
Delicio-me...
[Verso 4]
Não mordo qualquer um
Escolho a vítima
Geralmente é um doce canalha!
[Refrão]
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
[Ponte]
As pernas arrastam-se pelo chão, mil anos nas trevas
Hoy!
[Verso 5]
Toda a vida de um vampiro é um verdadeiro inferno!
O meu tempo...
Vocês alegram-se com a vida - eu alegro-me com a morte!
O meu fardo...
[Verso 6]
Sou bondoso para as pessoas, não há maldade
De onde viria a maldade?
Pois para mim elas são o almoço
Va lá, parados, a tremer, a ter medo
[Refrão]
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
As pernas arrastam-se pelo chão, mil anos nas trevas
Hoy!
[Verso 1]
Com olhos de fera vejo o mundo!
O meu caminho é eterno...
Sou um gajo porreiro, sou um vampiro!
Infinito...
[Verso 2]
Tenho um grande interesse
Sinto curiosidade!
O que é que vocês chamam de alma?!
Fraqueza, acalentando-a em segredo na mente!
[Verso 3]
Convenço-me uma e outra vez!
Convenço-me...
Nos tiranos o sangue é mais doce!
Delicio-me...
[Verso 4]
Não mordo qualquer um
Escolho a vítima
Geralmente é um doce canalha!
[Refrão]
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
[Ponte]
As pernas arrastam-se pelo chão, mil anos nas trevas
Hoy!
[Verso 5]
Toda a vida de um vampiro é um verdadeiro inferno!
O meu tempo...
Vocês alegram-se com a vida - eu alegro-me com a morte!
O meu fardo...
[Verso 6]
Sou bondoso para as pessoas, não há maldade
De onde viria a maldade?
Pois para mim elas são o almoço
Va lá, parados, a tremer, a ter medo
[Refrão]
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
Mas eu vivo sem ver o dia
Nas trevas da noite infinita
E não tenho esperança nenhuma
No caixão fecho os meus olhos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Vampiro Gourmet e a Solidão Eterna
Esta música apresenta uma perspetiva única e cínica sobre a figura do vampiro, misturando o horror clássico com o humor negro característico dos Korol i Shut.
Esta música apresenta uma perspetiva única e cínica sobre a figura do vampiro, misturando o horror clássico com o humor negro característico dos Korol i Shut.
• O Vampiro Seletivo: O narrador não é um monstro irracional; ele é um «gajo porreiro» que escolhe as suas vítimas com base na moralidade. O sangue dos «canalhas» (негодяев) é descrito como sendo mais doce, sugerindo uma espécie de justiça poética onde o mal consome o mal.
• Conceito de Alma: O vampiro questiona a humanidade sobre o que é a alma, classificando-a como uma «fraqueza» (слабость). Para um ser que vive há mil anos nas trevas, os sentimentos humanos parecem triviais e incompreensíveis.
• O Fardo da Imortalidade: Apesar da arrogância, o refrão revela a profunda melancolia da criatura. A vida eterna é um «fardo» (бремя) e um «verdadeiro inferno» (сущий ад), passada na escuridão total e sem qualquer esperança de redenção ou fim.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Исповедь | [IS-pa-vit'] | Confissão | Substantivo feminino. Frequentemente usado em contexto religioso ou literário. |
| Мгла | [Mgla] | Trevas / Bruma / Escuridão | Substantivo feminino. Refere-se a uma escuridão densa. |
| Негодяй | [Ni-ga-DYAY] | Vilão / Canalha / Tirano | Substantivo masculino para uma pessoa sem escrúpulos. |
| Гроб | [Grop] | Caixão | Substantivo masculino. Onde o vampiro dorme. |
| Очи | [O-chi] | Olhos | Termo poético e arcaico para 'глаза' (olhos). |
| Бремя | [BRYE-mya] | Fardo / Peso | Substantivo neutro (pertence ao grupo especial de palavras terminadas em -мя). |
Parte 2: Verbos de Movimento e Arrastamento
O verso «Ноги тащат по земле» utiliza o verbo Тащить:• Significa arrastar, puxar ou carregar algo com esforço.
• Aqui descreve o cansaço existencial de alguém que viveu mil anos; não é ele que caminha, são as pernas que o «arrastam».
Parte 3: O Uso do Verbo «Смыкать»
No refrão, o vampiro diz: «В гробу смыкаю свои очи».• Смыкать (fechar / unir) é um verbo usado quase exclusivamente para olhos (веки) ou lábios (губы) em contextos literários ou formais.
• O uso deste verbo junto com 'очи' eleva o tom da música para um estilo de romance gótico clássico.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
У кого, по мнению вампира, кровь слаще?
Segundo o vampiro, de quem é o sangue mais doce?
Liga os estados do vampiro aos seus locais ou tempos:
Russo:
Мгла
Обед
Гроб
Português:
Mil anos (Тыщу лет)
Fechar os olhos (Смыкать очи)
As pessoas (Люди)
Как вампир называет человеческую душу?
Como é que o vampiro chama à alma humana?
🎵 Outras Músicas de "Бунт на корабле"
1
Хардкор По-Русски
Khardkor Po-Russki
Hardcore à Russa
2
Волшебный глаз старика Алонса
Volshebnyy glaz starika Alonsa
O Olho Mágico do Velho Alons
4
Месть Гарри
Mest Garri
A Vingança de Harry
5
Северный флот
Severnyy Flot
Frota do Norte
6
Идол
Idol
Ídolo
7
Бунт на корабле!
Bunt na korable!
Motim no Navio!
8
Хороший пират - мёртвый пират!
Khoroshiy pirat - myortvyy pirat!
Pirata Bom é Pirata Morto!
9
Рыцарь
Rytsar
O Cavaleiro
10
Звонок
Zvonok
A Chamada
11
Инквизитор
Inkvizitor
O Inquisidor
12
Задира и Солдат
Zadira i Soldat
O Brigão e o Soldado
13
Раненый воин
Ranenyy voin
O Guerreiro Ferido
14
Хозяин леса
Khozyain lesa
O Senhor da Floresta
