Anterior Próxima
Letra em Russo
Скользит рука с плеча и вниз
Как странно ты глядишь в глаза
Рукой - руки, губами - глаз
Коснусь, я помню всё о нас
Есть ты и есть всё остальное
Как жаль, расстанемся надолго
Так расставания похожи
Умри мечта, ожили слёзы
Ты улыбнись, замри на миг
Тебя таким хочу запомнить
Тебя таким я буду помнить
После всего, что с нами будет
Давай увидимся не скоро
Я постараюсь всё запомнить
Ты улыбнись, так будет лучше
О милый, вслед за тем, что будет
Прильнула ночь к моей щеке
Прильнула ночь - и потекла
И потекла слезою прочь
Мой милый, как вокруг темно
По тонкой нити наших чувств
Скользим, разбиться может каждый
Неразличим ты в темноте,
Я буду думать, что ты рядом
Как странно ты глядишь в глаза
Рукой - руки, губами - глаз
Коснусь, я помню всё о нас
Есть ты и есть всё остальное
Как жаль, расстанемся надолго
Так расставания похожи
Умри мечта, ожили слёзы
Ты улыбнись, замри на миг
Тебя таким хочу запомнить
Тебя таким я буду помнить
После всего, что с нами будет
Давай увидимся не скоро
Я постараюсь всё запомнить
Ты улыбнись, так будет лучше
О милый, вслед за тем, что будет
Прильнула ночь к моей щеке
Прильнула ночь - и потекла
И потекла слезою прочь
Мой милый, как вокруг темно
По тонкой нити наших чувств
Скользим, разбиться может каждый
Неразличим ты в темноте,
Я буду думать, что ты рядом
Tradução em Português
A mão escorrega do ombro para baixo
Que estranho tu olhas nos olhos
Com a mão - a mão, com os lábios - o olho
Tocarei, eu lembro-me de tudo sobre nós
Existes tu e existe tudo o resto
Que pena, separar-nos-emos por muito tempo
Tão parecidas são as despedidas
Morra o sonho, ganharam vida as lágrimas
Sorri, para por um instante
Quero recordar-te assim
Recordar-te-ei assim
Depois de tudo o que nos acontecerá
Não nos vejamos tão cedo
Vou tentar recordar tudo
Sorri, assim será melhor
Oh querido, a seguir ao que virá
A noite aconchegou-se à minha bochecha
A noite aconchegou-se - e fluiu
E fluiu como uma lágrima para longe
Meu querido, como está escuro em redor
Pelo fino fio dos nossos sentimentos
Deslizamos, qualquer um pode quebrar-se
És indistinguível na escuridão,
Vou pensar que estás por perto
Que estranho tu olhas nos olhos
Com a mão - a mão, com os lábios - o olho
Tocarei, eu lembro-me de tudo sobre nós
Existes tu e existe tudo o resto
Que pena, separar-nos-emos por muito tempo
Tão parecidas são as despedidas
Morra o sonho, ganharam vida as lágrimas
Sorri, para por um instante
Quero recordar-te assim
Recordar-te-ei assim
Depois de tudo o que nos acontecerá
Não nos vejamos tão cedo
Vou tentar recordar tudo
Sorri, assim será melhor
Oh querido, a seguir ao que virá
A noite aconchegou-se à minha bochecha
A noite aconchegou-se - e fluiu
E fluiu como uma lágrima para longe
Meu querido, como está escuro em redor
Pelo fino fio dos nossos sentimentos
Deslizamos, qualquer um pode quebrar-se
És indistinguível na escuridão,
Vou pensar que estás por perto
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Longevidade de um Clássico: Ao longo de mais de uma década, a música acompanhou a evolução da banda, transformando-se de uma balada pós-punk minimalista num tema eletrónico sofisticado com influências de trip-hop.
• A Estética da Despedida: A letra foca-se na fragilidade do momento da separação. Imagens como «a mão que escorrega» ou «o fino fio dos sentimentos» descrevem a precariedade das relações. A narradora tenta, através de sensações táteis e da memória visual («quero recordar-te assim»), fixar a imagem do amado antes que a distância e a «noite» a apaguem.
• A Noite como Entidade: Nesta versão de 2002, a produção de Oleg Emirov acentua o tom onírico e quase fantasmagórico da letra. A noite «aconchega-se à bochecha» e flui como uma lágrima, simbolizando uma tristeza que se torna física e envolvente, fundindo o cenário exterior com o estado emocional interno.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Скользить | [skal'-ZIT'] | Deslizar / Escorregar | Verbo no infinitivo. Descreve o movimento da mão ou o percurso perigoso sobre o 'fio dos sentimentos'. |
| Расставание | [ras-sta-VA-ni-ye] | Separação / Despedida | Substantivo neutro, referente ao ato de partir de junto de alguém. |
| Запомнить | [za-POM-nit'] | Fixar na memória / Memorizar | Verbo perfectivo usado para o desejo de reter uma imagem futura. |
| Щека | [shi-KA] | Bochecha | Substantivo feminino; plural: щёки (SHCHYO-ki). |
| Нить | [Nit'] | Fio | Substantivo feminino, usado como metáfora para a ligação frágil entre os dois. |
| Темнота | [tim-na-TA] | Escuridão | Substantivo feminino (em 'v temnote' - na escuridão). |
Parte 2: Verbos de Memória: Помнить vs Запомнить
A letra joga com as nuances de memória:• Помнить (Imperfectivo): Indica o estado de ter algo na memória. «Eu lembro-me (помню) de tudo sobre nós».
• Запомнить (Perfectivo): Indica o ato de gravar algo na memória para o futuro. «Quero guardar-te (запомнить) na memória assim».
Parte 3: O Caso Instrumental de Meio e Instrumento
Na construção «Рукой - руки, губами - глаз», o russo utiliza o Caso Instrumental:• Рукой (Com a mão): Instrumental singular de 'ruka'.
• Губами (Com os lábios): Instrumental plural de 'guba'.
• Este caso indica a ferramenta ou o meio físico através do qual se realiza a ação de tocar ou beijar.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что произошло с ночью в песне?
O que aconteceu com a noite na canção?
Associa as partes do corpo e conceitos às suas traduções:
Russo:
Губы
Рука
Нить
Português:
Mão
Lábios
Fio
Какой номер у этой песни в альбоме 2002 года?
Qual é o número desta música no álbum de 2002?
🎵 Outras Músicas de "Любовь и её конечности"
2
Не герой
Ne geroy
Não é um herói
3
Две половины мозга
Dve poloviny mozga
As Duas Metades do Cérebro
4
Звезды Кремля
Zvezdy Kremlya
As Estrelas do Kremlin
5
Любовь и её конечности
Lyubov i eyo konechnosti
O Amor e as Suas Extremidades
6
Командиры
Komandiry
Comandantes
7
Вниз
Vnis
Para Baixo
8
Барабек
Barabek
Barabek
9
Ночь
Noch
Noite
10
Боль
Bol
Dor
11
Поп
Pop
Pop
12
Пластинка
Plastinka
O Disco
13
Саша
Sasha
Sasha
14
Ни слова о птицах
Ni slova o ptitsakh
Nem uma palavra sobre as aves
16
А я (remake)
A ya (remake)
E eu? (remake)
19
Ландо
Lando
Lando
20
Гроза
Groza
A Tempestade
