Anterior Próxima
Letra em Russo
Выжгу под солнцем, омою солёной водой
Раны от острых клыков ненасытных койотов
Прыгну с обрыва, укроюсь пучиной морской
Вечная память, а может быть, вечный покой
Вниз головой, только вниз головой
Прочь от койотов, навстречу с мечтой
Я прыгаю в море под крик воронья
Прими меня, море, я жертва твоя
Ласковый берег, заманчиво шепчет листва
Четыреста тысяч сестёр не увидят меня
Больше не вспомню, что было после, что - до
Ландо, ландо, ландо, ландо, ландо
Вниз головой, только вниз головой
Прочь от койотов, навстречу с мечтой
Я прыгаю в море под крик воронья
Прими меня, море, я жертва твоя
Раны от острых клыков ненасытных койотов
Прыгну с обрыва, укроюсь пучиной морской
Вечная память, а может быть, вечный покой
Вниз головой, только вниз головой
Прочь от койотов, навстречу с мечтой
Я прыгаю в море под крик воронья
Прими меня, море, я жертва твоя
Ласковый берег, заманчиво шепчет листва
Четыреста тысяч сестёр не увидят меня
Больше не вспомню, что было после, что - до
Ландо, ландо, ландо, ландо, ландо
Вниз головой, только вниз головой
Прочь от койотов, навстречу с мечтой
Я прыгаю в море под крик воронья
Прими меня, море, я жертва твоя
Tradução em Português
Queimarei sob o sol, lavarei com água salgada
As feridas dos caninos afiados de coiotes insaciáveis
Saltarei do penhasco, esconder-me-ei na profundeza marinha
Memória eterna, ou talvez, descanso eterno
De cabeça para baixo, apenas de cabeça para baixo
Longe dos coiotes, ao encontro do sonho
Eu salto no mar sob o grito dos corvos
Aceita-me, mar, eu sou a tua vítima
Margem terna, a folhagem sussurra de forma sedutora
Quatrocentas mil irmãs não me verão
Não recordarei mais o que foi depois, o que foi antes
Lando, lando, lando, lando, lando
De cabeça para baixo, apenas de cabeça para baixo
Longe dos coiotes, ao encontro do sonho
Eu salto no mar sob o grito dos corvos
Aceita-me, mar, eu sou a tua vítima
As feridas dos caninos afiados de coiotes insaciáveis
Saltarei do penhasco, esconder-me-ei na profundeza marinha
Memória eterna, ou talvez, descanso eterno
De cabeça para baixo, apenas de cabeça para baixo
Longe dos coiotes, ao encontro do sonho
Eu salto no mar sob o grito dos corvos
Aceita-me, mar, eu sou a tua vítima
Margem terna, a folhagem sussurra de forma sedutora
Quatrocentas mil irmãs não me verão
Não recordarei mais o que foi depois, o que foi antes
Lando, lando, lando, lando, lando
De cabeça para baixo, apenas de cabeça para baixo
Longe dos coiotes, ao encontro do sonho
Eu salto no mar sob o grito dos corvos
Aceita-me, mar, eu sou a tua vítima
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Sacrifício e Libertação no Mar
«Ландо» (Lando) é uma das faixas mais dramáticas e cinemáticas do álbum «Любовь и её конечности» (2002). A canção utiliza uma linguagem mística e simbólica para descrever um ato final de libertação e entrega à natureza.
«Ландо» (Lando) é uma das faixas mais dramáticas e cinemáticas do álbum «Любовь и её конечности» (2002). A canção utiliza uma linguagem mística e simbólica para descrever um ato final de libertação e entrega à natureza.
• A Metáfora do Salto: O salto do penhasco («vnyz golovoy») simboliza a ruptura definitiva com as dores do mundo terrestre, representado pelos «coiotes insaciáveis». O mar surge aqui não como um perigo, mas como um refúgio e uma entidade purificadora que oferece o «eterno descanso».
• As 400 Mil Irmãs: Esta expressão enigmática sugere uma multidão de almas ou seres semelhantes (talvez formigas ou outros seres coletivos) dos quais a narradora se diferencia ao escolher o seu próprio destino solitário.
• Lando: O termo repetido no refrão refere-se a um tipo de carruagem aberta ou carro descapotável (Landau), mas aqui funciona mais como um mantra rítmico, talvez simbolizando a viagem final ou o veículo da memória que se apaga.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Обрыв | [ab-RYF] | Penhasco / Precipício | Substantivo masculino de onde ocorre o salto. |
| Пучина | [pu-CHI-na] | Abismo / Profundeza (marinha) | Substantivo feminino usado de forma poética para o mar profundo. |
| Жертва | [ZHYER-tva] | Vítima / Sacrifício | Substantivo feminino. A narradora entrega-se ao mar como um sacrifício. |
| Клык | [Klyk] | Canino / Presa | Substantivo masculino, refere-se aos dentes afiados dos coiotes. |
| Листва | [lis-TVA] | Folhagem | Substantivo coletivo feminino. |
| Вороньё | [va-ran-YYO] | Corvos (coletivo) | Termo coletivo neutro para um bando de corvos, geralmente associado a presságios. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Direção
A letra enfatiza a direção do movimento:• Вниз головой (De cabeça para baixo): 'Vnyz' indica a direção descendente.
• Навстречу с мечтой (Ao encontro do sonho): A preposição 'navstrechu' (ao encontro de) exige geralmente o dativo, mas aqui é usada com 's' + instrumental para enfatizar a união com o sonho.
Parte 3: O Futuro do Indicativo (Perfectivo)
A narradora usa o futuro para descrever as suas ações finais:• Выжгу (Queimarei), омою (lavarei), прыгну (saltarei), укроюсь (esconder-me-ei).
• Sendo verbos perfectivos, estas formas indicam ações que serão concluídas uma única vez, reforçando o caráter definitivo do sacrifício descrito na canção.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Куда прыгает героиня в песне?
Para onde salta a protagonista na canção?
Associa os animais e elementos da natureza às suas ações/descrições:
Russo:
Койоты
Листва
Вороньё
Português:
Ненасытные
Крик
Шепчет
Сколько сестёр не увидят героиню?
Quantas irmãs não verão a protagonista?
🎵 Outras Músicas de "Любовь и её конечности"
2
Не герой
Ne geroy
Não é um herói
3
Две половины мозга
Dve poloviny mozga
As Duas Metades do Cérebro
4
Звезды Кремля
Zvezdy Kremlya
As Estrelas do Kremlin
5
Любовь и её конечности
Lyubov i eyo konechnosti
O Amor e as Suas Extremidades
6
Командиры
Komandiry
Comandantes
7
Вниз
Vnis
Para Baixo
8
Барабек
Barabek
Barabek
9
Ночь
Noch
Noite
10
Боль
Bol
Dor
11
Поп
Pop
Pop
12
Пластинка
Plastinka
O Disco
13
Саша
Sasha
Sasha
14
Ни слова о птицах
Ni slova o ptitsakh
Nem uma palavra sobre as aves
15
Всё о нас
Vsyo o nas
Tudo Sobre Nós
16
А я (remake)
A ya (remake)
E eu? (remake)
20
Гроза
Groza
A Tempestade
