Anterior Próxima
Letra em Russo
Он обещал нам много-много радости
А напоил опять какой-то гадостью
Сколько так было раз – не раз и не два
Болит уже не рот, болят слова
Как бы хотелось мне просить о милости
Знаю, как быстро из себя всех вывести
Надо прыгать, погромче кричать: ля-ля-ля!
Даже уже не ноги, болит земля
А всё давным-давно уже заказано
Кому разрешено, кому отказано
Из-за помех совсем не слышны голоса
Не души, не глаза – болят небеса
А напоил опять какой-то гадостью
Сколько так было раз – не раз и не два
Болит уже не рот, болят слова
Как бы хотелось мне просить о милости
Знаю, как быстро из себя всех вывести
Надо прыгать, погромче кричать: ля-ля-ля!
Даже уже не ноги, болит земля
А всё давным-давно уже заказано
Кому разрешено, кому отказано
Из-за помех совсем не слышны голоса
Не души, не глаза – болят небеса
Tradução em Português
Ele prometeu-nos muita, muita alegria
Mas deu-nos a beber de novo uma porcaria qualquer
Quantas vezes foi assim – não uma, nem duas
Já não dói a boca, dóem as palavras
Como eu gostaria de pedir clemência
Sei como tirar rapidamente todos de si
É preciso saltar, gritar bem alto: lá-lá-lá!
Já nem sequer as pernas, dói a terra
E tudo há muito, muito tempo já foi encomendado
A quem é permitido, a quem é negado
Devido às interferências não se ouvem as vozes
Nem as almas, nem os olhos – dóem os céus
Mas deu-nos a beber de novo uma porcaria qualquer
Quantas vezes foi assim – não uma, nem duas
Já não dói a boca, dóem as palavras
Como eu gostaria de pedir clemência
Sei como tirar rapidamente todos de si
É preciso saltar, gritar bem alto: lá-lá-lá!
Já nem sequer as pernas, dói a terra
E tudo há muito, muito tempo já foi encomendado
A quem é permitido, a quem é negado
Devido às interferências não se ouvem as vozes
Nem as almas, nem os olhos – dóem os céus
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dor Metafísica e o Colapso da Linguagem
«Боль» (Dor) é uma das faixas mais curtas e cortantes do álbum de 2002. A canção explora a somatização do sofrimento emocional, onde a dor transcende o corpo físico para afetar os elementos abstratos e o próprio cosmos.
«Боль» (Dor) é uma das faixas mais curtas e cortantes do álbum de 2002. A canção explora a somatização do sofrimento emocional, onde a dor transcende o corpo físico para afetar os elementos abstratos e o próprio cosmos.
• A Dor das Palavras: O verso «Болит уже не рот, болят слова» (Já não dói a boca, dóem as palavras) sugere que o trauma ou a desilusão corromperam a própria capacidade de comunicação. Não é o órgão físico que sofre, mas o significado do que é dito.
• Predestinação e Fatalismo: A parte final da música introduz um tom fatalista («tudo já foi encomendado/reservado»), onde o livre-arbítrio parece inexistente e as «interferências» impedem que as vozes humanas sejam ouvidas. A dor culmina nos «céus», fechando o ciclo de sofrimento que começou no indivíduo e terminou no universo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Радость | [RA-dast'] | Alegria | Substantivo feminino, oposto de 'bol'' (dor). |
| Гадость | [GA-dast'] | Porcaria / Coisa nojenta | Termo coloquial para algo de má qualidade ou moralmente reprovável. |
| Милость | [MI-last'] | Clemência / Mercê | Substantivo feminino, usado em contextos de pedido de ajuda ou perdão. |
| Голос | [GO-las] | Voz | Substantivo masculino; plural: голоса (ga-la-SA). |
| Душа | [du-SHA] | Alma | Conceito central na cultura russa, frequentemente associado ao sofrimento. |
| Небеса | [ni-bi-SA] | Céus | Plural poético de 'nebo' (céu). |
Parte 2: Verbos de Dor e Concordância
O verbo Болеть (doer) muda de forma dependendo se o que dói é singular ou plural:• Болит рот (Dói a boca): 3ª pessoa do singular.
• Болят слова / небеса (Dóem as palavras / os céus): 3ª pessoa do plural.
• Note que em português usamos o verbo 'doer', mas em russo a estrutura é direta: [Sujeito no Nominativo] + [Verbo Болеть].
Parte 3: Particípios Passivos Curtos
A música utiliza particípios curtos para descrever estados resultantes de ações passadas:• Заказано (Encomendado / Reservado).
• Разрешено (Permitido).
• Отказано (Negado).
• Estas formas são neutras e impessoais, indicando que a decisão ou ação já foi concluída por uma força externa.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что болит вместо рта в песне?
O que é que dói em vez da boca na canção?
Associa os opostos e conceitos da letra:
Russo:
Гадость
Милость
Радость
Português:
Alegria
Porcaria
Clemência
Почему не слышны голоса?
Porque é que as vozes não são ouvidas?
🎵 Outras Músicas de "Любовь и её конечности"
2
Не герой
Ne geroy
Não é um herói
3
Две половины мозга
Dve poloviny mozga
As Duas Metades do Cérebro
4
Звезды Кремля
Zvezdy Kremlya
As Estrelas do Kremlin
5
Любовь и её конечности
Lyubov i eyo konechnosti
O Amor e as Suas Extremidades
6
Командиры
Komandiry
Comandantes
7
Вниз
Vnis
Para Baixo
8
Барабек
Barabek
Barabek
9
Ночь
Noch
Noite
11
Поп
Pop
Pop
12
Пластинка
Plastinka
O Disco
13
Саша
Sasha
Sasha
14
Ни слова о птицах
Ni slova o ptitsakh
Nem uma palavra sobre as aves
15
Всё о нас
Vsyo o nas
Tudo Sobre Nós
16
А я (remake)
A ya (remake)
E eu? (remake)
19
Ландо
Lando
Lando
20
Гроза
Groza
A Tempestade
