Anterior Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Всё о нас

Vsyo o nas

Tudo Sobre Nós

Álbum: Бес сахара
Compositor: Irina Sharovatova
Letrista: Irina Sharovatova
Arranjador: Колибри

Letra em Russo

Скользит рука с плеча и вниз
Как странно ты глядишь в глаза
Рукой - руки, губами - глаз
Коснусь, я помню все о нас
Есть ты, и есть все остальное
Как жаль, расстанемся надолго
Как расставания похожи
Умри, мечта, ожили слезы
Ты улыбнись, замри на миг
Тебя таким хочу запомнить
Тебя таким я буду помнить
После всего, что с нами будет
Давай увидимся не скоро
Я постараюсь все запомнить
Ты улыбнись, так будет лучше
О, милый, вслед за тем, что будет
Как далеко ты от меня
Я стану всматриваться в ночь
Неразличим ты в темноте
О, милый, как вокруг темно

Прильнула ночь к моей щеке
Прильнула ночь и потекла
И потекла слезою прочь
Мой милый, как мне здесь темно
По тонкой нити наших чувств
Скользим, разбиться может каждый
Неразличим ты в темноте
Я буду думать, что ты рядом

Tradução em Português

A mão desliza do ombro para baixo
Como olhas de forma estranha nos olhos
Na mão - com a mão, no olho - com os lábios
Tocarei, eu lembro-me de tudo sobre nós
Existes tu, e existe tudo o resto
Que pena, vamo-nos separar por muito tempo
Como as separações são parecidas
Morre, sonho; as lágrimas ganharam vida
Sorri, congela por um instante
Quero recordar-te assim
Hei de recordar-te assim
Depois de tudo o que nos acontecerá
Que nos vejamos daqui a muito tempo [Vamos ver-nos não em breve]
Vou tentar decorar tudo
Sorri, assim será melhor
Oh, querido, logo a seguir ao que vai acontecer
Quão longe estás de mim
Começarei a perscrutar a noite
És indistinguível na escuridão
Oh, querido, como está escuro aqui à volta

A noite encostou-se à minha face
A noite encostou-se e escorreu
E escorreu como uma lágrima para longe
Meu querido, como está escuro aqui para mim
Pelo fio fino dos nossos sentimentos
Deslizamos, qualquer um pode quebrar-se
És indistinguível na escuridão
Vou pensar que estás por perto

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Estética da Despedida
Esta canção captura a essência da melancolia de São Petersburgo, cidade conhecida pela sua beleza fria e noites longas. A letra descreve um momento de despedida prolongada, onde os detalhes físicos (o toque da mão, o olhar) se misturam com a escuridão envolvente. A frase «Morre, sonho, as lágrimas ganharam vida» (Умри, мечта, ожили слезы) sugere o fim de uma ilusão romântica. A música reflete a transição da banda para uma sonoridade mais atmosférica e sombria, típica do Trip-Hop dos anos 90.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Скользить[Skal'-ZIT']Deslizar / EscorregarVerbo (Imperfeito).
Расстаться[Ras-TAT'-sya]Separar-se / Despedir-seVerbo (Perfeito).
Замереть[Za-mi-RYET']Congelar / Parar imóvel / EstagnarVerbo (Perfeito). Imperativo: Замри.
Неразличим[Ni-raz-li-CHIM]Indistinguível / InvisívelAdjetivo curto.
Прильнуть[Pril'-NUT']Encostar-se / Aderir / Colar-se (com afeto ou força)Verbo (Perfeito).
Нить[NIT']Fio / LinhaSubstantivo feminino.

Parte 2: Imperativo (Ordens e Pedidos)
A cantora usa vários verbos no modo imperativo para dirigir o momento da despedida:
Умри (Morre) - de Умереть.
Улыбнись (Sorri) - de Улыбнуться.
Замри (Congela/Pára) - de Замереть.

Parte 3: Construção «Davay» (Vamos...)
A expressão Давай + Verbo (Futuro) é usada para propor uma ação conjunta ou um desejo para o futuro.
Давай увидимся (Vamos ver-nos / Que nos vejamos).
• Aqui tem um tom paradoxal: «Vamos ver-nos não em breve» (Que demoremos a ver-nos), indicando uma separação necessária.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что случилось с мечтой?

O que aconteceu ao sonho?

Liga as ações aos sujeitos (metafóricos ou reais):

Russo:
Ты
Рука
Ночь
Português:
Desliza
Encostou-se e escorreu
Indistinguível na escuridão

По чему скользят герои?

Por onde deslizam os heróis?