Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Игра

Igra

O Jogo

Álbum: Ночь
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Уже поздно, все спят, и тебе пора спать
Завтра в восемь утра начнется игра
Завтра солнце встанет в восемь утра
Крепкий утренний чай, крепкий утренний лед
Два из правил игры, а нарушишь — пропал
Завтра утром ты будешь жалеть, что не спал

Но сейчас деревья стучат ветвями в стекла
Ты можешь лечь и уснуть, и убить эту ночь
Деревья, как звери, царапают темные стекла
Пока еще не поздно лечь и уснуть в эту ночь

Ни звонков, ни шагов, ни звона ключей
Еле слышно часы у кровати стучат
В этом доме все давно уже спят
Только капля за каплей из крана вода
Только капля за каплей из времени дни
Ты пойдешь рубить лес, но увидишь лишь пни

Но сейчас деревья стучат ветвями в стекла
Ты можешь лечь и уснуть, и убить эту ночь
Деревья, как звери, царапают темные стекла
Пока еще не поздно лечь и уснуть в эту ночь

Tradução em Português

Já é tarde, todos dormem, e é hora de tu dormires
Amanhã às oito da manhã começará o jogo
Amanhã o sol levantará às oito da manhã
Chá forte matinal, gelo forte matinal
Duas das regras do jogo, e se as quebrares — estás perdido
Amanhã de manhã vais arrepender-te de não teres dormido

Mas agora as árvores batem com os ramos nos vidros
Tu podes deitar-te e adormecer, e matar esta noite
As árvores, como feras, arranham os vidros escuros
Enquanto ainda não é tarde para te deitares e adormeceres nesta noite

Nem chamadas, nem passos, nem tilintar de chaves
Mal se ouve o relógio a bater ao lado da cama
Nesta casa todos já dormem há muito tempo
Apenas gota a gota a água da torneira
Apenas gota a gota os dias vindos do tempo
Tu irás cortar lenha, mas verás apenas cepos

Mas agora as árvores batem com os ramos nos vidros...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Rotina Social como um Jogo Forçado
«Игра» (O Jogo) encerra o núcleo temático do álbum sobre a noite, apresentando a manhã e a vida social produtiva como um «jogo» com regras rígidas. O horário das «oito da manhã» simboliza o início da jornada de trabalho ou estudo na URSS, um ciclo inevitável que o herói tenta adiar.

• Chá e Gelo: O «chá forte» (para acordar) e o «gelo forte» (talvez uma metáfora para o frio matinal ou para o choque da realidade) são as ferramentas de sobrevivência nesse jogo.

• Natureza Hostil: No refrão, as árvores que «batem nos vidros como feras» personificam a inquietação noturna. O herói sente que dormir é «matar a noite», ou seja, desperdiçar o único momento de verdadeira liberdade individual antes que o sistema (o jogo) recomece.

• O Fim das Ilusões: A imagem final de «ir cortar lenha e ver apenas cepos» sugere a futilidade do esforço ou o esgotamento dos recursos e das esperanças no mundo real.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Пора[Pa-RA]É hora de / Está na alturaAdvérbio de tempo que indica necessidade ou conveniência.
Правило[PRA-vi-la]RegraSubstantivo neutro. Plural genitivo: правил.
Жалеть[Zha-LYET']Arrepender-se / Ter penaVerbo imperfeito.
Ветвь[Vyetf']Ramo / GalhoSubstantivo feminino. Na letra (instrumental plural): ветвями.
Звон[Zvon]Tilintar / Toque / Som metálicoSubstantivo masculino.
Пень[Pyen']Cepo / Tronco cortadoSubstantivo masculino. Plural: пни.

Parte 1: Construções de Tempo (В восемь утра)
Para indicar a hora exata em que algo acontece, usamos a preposição В + Caso Acusativo do numeral.
В восемь утра (Às oito da manhã). O substantivo 'утра' está no Caso Genitivo (da manhã).

Parte 2: Negação Total com «Ни... ни...»
A estrutura Ни [substantivo], ни [substantivo] é usada para indicar a ausência total de várias coisas (nem... nem...).
Ни звонков, ни шагов (Nem chamadas, nem passos). Note-se que os substantivos ficam no Caso Genitivo após esta negação.

Parte 3: O Futuro dos Verbos (Будешь жалеть / Пойдёшь)
Будешь жалеть (Vais arrepender-te): Futuro composto (ser + infinitivo) para verbos imperfeitos.
Пойдёшь (Irás): Futuro simples do verbo de movimento perfectivo пойти.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Во сколько начинается игра?

A que horas começa o jogo?

Faz a correspondência entre as regras e as sensações da noite:

Russo:
Часы
Чай
Деревья
Português:
Крепкий
Стучат в стёкла
Еле слышно стучат

Что увидит герой вместо леса?

O que verá o herói em vez da floresta?