Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Мама-анархия

Mama-anarkhiya

Mãe-Anarquia

Álbum: Ночь
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Солдат шёл по улице домой
И увидел этих ребят
«Кто ваша мама, ребята?» —
Спросил у ребят солдат

Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна

Все они в кожаных куртках
Все небольшого роста
Хотел солдат пройти мимо
Но это было непросто!

Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна

Довольно весёлую шутку
Сыграли с солдатом ребята
Раскрасили красным и синим
Заставляли ругаться матом!

Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна
Мама — анархия, папа — стакан портвейна

Tradução em Português

Um soldado caminhava pela rua a caminho de casa
E viu estes rapazes
«Quem é a vossa mãe, rapazes?» —
Perguntou aos rapazes o soldado

A mãe é a anarquia, o pai é um copo de vinho do Porto
A mãe é a anarquia, o pai é um copo de vinho do Porto

Estão todos de casacos de couro
Todos de baixa estatura
O soldado quis passar ao lado
Mas não foi nada fácil!

A mãe é a anarquia, o pai é um copo de vinho do Porto...

Uma partida bastante divertida
Pregaram os rapazes ao soldado
Pintaram-no de vermelho e azul
Obrigaram-no a dizer palavrões!

A mãe é a anarquia, o pai é um copo de vinho do Porto...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Punk Rock e a Sátira da Autoridade Soviética
«Мама-анархия» é uma das canções mais rebeldes e enérgicas de Viktor Tsoi, dedicada ao movimento punk de Leningrado. Originalmente intitulada «Anarquia», Tsoi teve de mudar o nome para passar pela censura soviética, apresentando-a como uma «paródia às bandas de rock ocidentais».

• O Soldado e os Punks: O soldado representa a ordem estatal e a disciplina, enquanto os «rapazes de casaco de couro» representam a subcultura punk. O confronto (pintar o soldado e obrigá-lo a dizer palavrões) é uma metáfora para a subversão da autoridade rígida pela liberdade caótica da juventude.

• Vinho do Porto (Портвейн): Na URSS, o vinho do Porto barato era a bebida icónica das reuniões de rua e dos músicos de rock. Dizer que o pai é um «copo de vinho do Porto» e a mãe é a «anarquia» é definir a árvore genealógica espiritual da contracultura soviética.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Анархия[A-NAR-khi-ya]AnarquiaSubstantivo feminino.
Портвейн[Part-VEYN]Vinho do PortoBebida popular entre os jovens soviéticos.
Кожаная куртка[KO-zha-na-ya KURT-ka]Casaco de couroUniforme clássico da subcultura rock/punk.
Мимо[MI-ma]Ao lado / PertoAdvérbio que indica passar sem parar.
Шутка[SHUT-ka]Partida / Piada / BrincadeiraSubstantivo feminino.
Мат[Mat]Palavrões / Calão pesadoSistema de profanidade da língua russa.

Parte 1: O Verbo «Спросить» (Perguntar)
O verbo Спросить exige a preposição У seguida do Caso Genitivo para indicar a quem se pergunta.
• Спросил у ребят (Perguntou aos rapazes). Ребят é o genitivo plural de ребята.

Parte 2: Verbos de Movimento no Passado
• Шёл (Caminhava) — forma irregular do passado do verbo идти (ir a pé).
• Пройти (Passar) — infinitivo com o prefixo про- que indica movimento através ou ao longo de algo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто шёл по улице домой?

Quem caminhava pela rua para casa?

Faz a correspondência entre a 'família' punk e os seus símbolos:

Russo:
Папа
Мама
Português:
Анархия
Стакан портвейна

Какими цветами раскрасили солдата?

Com que cores pintaram o soldado?