Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Дети на запад лезут в огонь
Хочется слабым жить как в кино
Каждого манит выйти на свет
Только в кармане обратный билет
[Припев]
Велика стая, многие тают
Выбирай, парень, кто ещё знает
Велика стая, многие тают
Выбирай, парень, кто ещё знает
[Куплет 2]
Добыть тисками аплодисмент
В зрительном зале нас больше нет
Плачет ансамбль прожитых лет
Лучше не станет там, где нас нет
[Припев]
Велика стая, многие таят
Выбирай парень, кто ещё знает
Велика стая, многие таят
Выбирай парень, кто ещё знает
Дети на запад лезут в огонь
Хочется слабым жить как в кино
Каждого манит выйти на свет
Только в кармане обратный билет
[Припев]
Велика стая, многие тают
Выбирай, парень, кто ещё знает
Велика стая, многие тают
Выбирай, парень, кто ещё знает
[Куплет 2]
Добыть тисками аплодисмент
В зрительном зале нас больше нет
Плачет ансамбль прожитых лет
Лучше не станет там, где нас нет
[Припев]
Велика стая, многие таят
Выбирай парень, кто ещё знает
Велика стая, многие таят
Выбирай парень, кто ещё знает
Tradução em Português
[Verso 1]
As crianças para ocidente entram no fogo
Os fracos querem viver como no cinema
Cada um é atraído por sair à luz
Só que no bolso há um bilhete de volta
[Refrão]
Grande é a alcateia, muitos desfazem-se
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
Grande é a alcateia, muitos desfazem-se
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
[Verso 2]
Conquistar o aplauso com alicates
Na sala de espetáculos já não estamos
Chora a orquestra dos anos vividos
Não ficará melhor onde não estamos
[Refrão]
Grande é a alcateia, muitos guardam
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
Grande é a alcateia, muitos guardam
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
As crianças para ocidente entram no fogo
Os fracos querem viver como no cinema
Cada um é atraído por sair à luz
Só que no bolso há um bilhete de volta
[Refrão]
Grande é a alcateia, muitos desfazem-se
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
Grande é a alcateia, muitos desfazem-se
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
[Verso 2]
Conquistar o aplauso com alicates
Na sala de espetáculos já não estamos
Chora a orquestra dos anos vividos
Não ficará melhor onde não estamos
[Refrão]
Grande é a alcateia, muitos guardam
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
Grande é a alcateia, muitos guardam
Escolhe, rapaz, quem ainda sabe
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Migração dos Sonhos — «Дети на запад»
«Стая» é uma reflexão comprimida sobre um fenómeno pós-soviético: a «fuga de cérebros» e talentos para o Ocidente. «As crianças para ocidente entram no fogo» capta a irracionalidade e o desespero desta migração de sonhos — ir para o Ocidente é arriscado («entrar no fogo»), mas a alternativa parece pior.
«Только в кармане обратный билет» — O Bilhete de Volta
O «bilhete de volta» no bolso é um detalhe cruel: mesmo os que emigram em busca de fama e sucesso levam consigo o medo do fracasso e a possibilidade de regressar vencidos. É a ambivalência do sonhador que não quer admitir que pode precisar de voltar.
«Добыть тисками аплодисмент» — Arrancar o Aplauso com Alicates
A metáfora de «добыть тисками аплодисмент» (conquistar o aplauso com alicates) é extraordinariamente violenta e industrial. «Тиски» são os alicates/tornos de bancada — ferramentas de pressão física. Conseguir o reconhecimento do público é tão difícil que exige força bruta. A leveza do «aplauso» contrasta com a brutalidade do instrumento.
«Стая» é uma reflexão comprimida sobre um fenómeno pós-soviético: a «fuga de cérebros» e talentos para o Ocidente. «As crianças para ocidente entram no fogo» capta a irracionalidade e o desespero desta migração de sonhos — ir para o Ocidente é arriscado («entrar no fogo»), mas a alternativa parece pior.
«Только в кармане обратный билет» — O Bilhete de Volta
O «bilhete de volta» no bolso é um detalhe cruel: mesmo os que emigram em busca de fama e sucesso levam consigo o medo do fracasso e a possibilidade de regressar vencidos. É a ambivalência do sonhador que não quer admitir que pode precisar de voltar.
«Добыть тисками аплодисмент» — Arrancar o Aplauso com Alicates
A metáfora de «добыть тисками аплодисмент» (conquistar o aplauso com alicates) é extraordinariamente violenta e industrial. «Тиски» são os alicates/tornos de bancada — ferramentas de pressão física. Conseguir o reconhecimento do público é tão difícil que exige força bruta. A leveza do «aplauso» contrasta com a brutalidade do instrumento.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Стая | [STA-ya] | Alcateia / Bando / Cardume | Substantivo feminino. Usado para grupos de animais: «стая волков» (alcateia de lobos), «стая птиц» (bando de pássaros). Aqui metaforicamente para a massa de aspirantes. |
| Манить | [ma-NEET'] | Atrair / Seduzir / Chamar | Verbo imperfectivo. «Каждого манит выйти на свет» — cada um é atraído por sair à luz. Tem uma conotação de atração irresistível. |
| Тиски | [tis-KI] | Alicates / Torno de bancada | Plural. Ferramenta industrial de pressão. «Добыть тисками аплодисмент» — conquistar o aplauso com alicates. Metáfora da dificuldade extrema. |
| Аплодисмент | [ap-la-dis-MYENT] | Aplauso | Substantivo masculino. Geralmente plural: «аплодисменты». Aqui singular por efeito estilístico e rítmico. |
| Ансамбль | [an-SAMBL'] | Conjunto / Orquestra / Ensemble | Substantivo masculino. «Плачет ансамбль прожитых лет» — chora a orquestra dos anos vividos. Metáfora poética para o conjunto de experiências passadas. |
| Обратный билет | [ab-RAT-nyy bi-LYET] | Bilhete de volta / Bilhete de regresso | Substantivo masculino. «Обратный» significa de regresso/inverso. «Только в кармане обратный билет» — só que no bolso há um bilhete de volta. |
Parte 2: «Многие» — Pronome Indefinido de Quantidade
«Многие тают» usa «многие» (muitos, pronome/adjetivo plural). Em russo, «много» (muito/muitos) é invariável quando modifica substantivos no genitivo: «много людей» (muitas pessoas). Mas quando é sujeito da oração, usa-se «многие» (concordando em caso): «многие тают» (muitos desfazem-se). É a diferença entre «muito/muita coisa» e «muitos/muitas pessoas».Parte 3: «Лучше не станет» — Comparativo de Mudança
«Лучше не станет там, где нас нет» usa «стать» (tornar-se) com o comparativo «лучше» (melhor). Em russo, «становиться/стать» + comparativo exprime uma mudança de estado: «стало лучше» (ficou melhor), «лучше не станет» (não ficará melhor). É diferente de «быть» (ser/estar) que descreve um estado permanente. «Стать» implica transição.Parte 4: Cláusula Relativa com «Где» — Localização
«Там, где нас нет» usa «где» (onde) em cláusula relativa correlativa com «там» (lá): «lá onde não estamos». Em russo, «там, где» (lá onde) é a estrutura padrão para cláusulas relativas de lugar: «там, где я живу» (lá onde eu vivo), «туда, куда идём» (para onde vamos). Note-se «нас нет» — genitivo de negação: «не + genitivo» exprime ausência.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что символизирует «обратный билет» в кармане?
O que simboliza o «bilhete de volta» que está no bolso?
Russo:
Стая
Ансамбль
Тиски
Манить
Português:
Alcateia/Bando
Atrair/Seduzir
Alicates
Conjunto/Orquestra
Что значит «добыть тисками аплодисмент»?
O que significa «добыть тисками аплодисмент»?
🎵 Outras Músicas de "Randorn"
1
Спортивная
Sportivnaya
Desportiva
2
3000
3000
3000
3
Мишка виновен
Mishka vinoven
Mishka é Culpado
5
Безмато
Bezmato
Sem Palavrão
6
Телепорт
Teleport
Teleporte
7
Актриса
Aktrisa
Atriz
8
Номер 23
Nomer 23
Número 23
9
Весна ft. Pianoboy
Vesna ft. Pianoboy
Primavera ft. Pianoboy
10
Ты всегда в плюсе
Ty vsegda v plyuse
Estás Sempre em Vantagem
11
Гребля
Grebla
Remo
13
Танец Пингвина
Tanets Pingvina
A Dança do Pinguim
14
Невоспитанный
Nevospitannyy
O Malcriado
15
Случайная
Sluchaynaya
Aleatória / Acidental
16
Река меняет русло
Reka menyaet ruslo
O Rio Muda de Leito
