Anterior Próxima
← Voltar para Иван ДорнИван Дорн

Северное сияние

Severnoe siyanie

Aurora Boreal

Álbum: Co'n'Dorn
Compositor: Ivan Dorn
Letrista: Ivan Dorn
Arranjador: Ivan Dorn

Letra em Russo

День был холодный, а я влюблён
Нас было трое, жалко, что не вдвоём
Он был красивым на фоне меня
А я духом сильный просто терпел, что ты

Так и не видела, как я люблю тебя
Или со мной что-то не то
Ты была влюблена тупо в свои дела
Вот оно, что значит любовь
Как я люблю тебя, ты не заметила
Вот оно, что значит любовь
Вот оно, что значит любовь (Любовь)

Мурашки по коже, но не от меня
Хотя я был тоже там, но без внимания
С матом летели все мои цветы
Был понедельник, и я не забыл, что ты

Так и не видела, как я люблю тебя
Или со мной что-то не то
Йе, ты была влюблена тупо в свои дела
Вот оно, что значит любовь
Как я люблю тебя, ты не заметила, а-а
Вот оно, что (Ву)
Вот оно, что значит любовь (Любовь)
Любовь, йе

Иван, А-а-а-а, У-у-у-у
Иван, А-а-а-а, У-у-у-у

Ты так и не видела, как я люблю тебя
Или со мной что-то не то
Ты была влюблена тупо в свои дела, йе
Вот оно, что значит любовь
Как я люблю тебя, ты не заметила
Вот оно, что значит любовь
Вот оно, что (Любовь) значит любовь (Любовь)
(Любовь, любовь, любовь)

Tradução em Português

O dia estava frio, mas eu apaixonado
Éramos três, pena que não [fossemos] dois
Ele era bonito em comparação comigo [no meu fundo]
E eu, forte de espírito, simplesmente aguentava que tu

Acabaste por não ver como eu te amo
Ou há algo de errado comigo
Tu estavas apaixonada estupidamente pelos teus assuntos
Eis o que significa o amor
Como eu te amo, tu não notaste
Eis o que significa o amor
Eis o que significa o amor (Amor)

Arrepios na pele, mas não por minha causa
Embora eu estivesse lá também, mas sem atenção
Com palavrões voaram todas as minhas flores
Era segunda-feira, e eu não esqueci que tu

Acabaste por não ver como eu te amo
Ou há algo de errado comigo
Yeah, tu estavas apaixonada estupidamente pelos teus assuntos
Eis o que significa o amor
Como eu te amo, tu não notaste, ah-ah
Eis o que (Woo)
Eis o que significa o amor (Amor)
Amor, yeah

Ivan, Ah-ah-ah-ah, Uh-uh-uh-uh
Ivan, Ah-ah-ah-ah, Uh-uh-uh-uh

Tu acabaste por não ver como eu te amo
Ou há algo de errado comigo
Tu estavas apaixonada estupidamente pelos teus assuntos, yeah
Eis o que significa o amor
Como eu te amo, tu não notaste
Eis o que significa o amor
Eis o que (Amor) significa o amor (Amor)
(Amor, amor, amor)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O «Terceiro a Mais» e o Mat
O título «Aurora Boreal» (Северное сияние) sugere algo belo, frio e distante, tal como a amada nesta canção. Dorn descreve a situação clássica do «tretiy lishniy» (o terceiro a mais/sobrante), onde ele observa a rapariga apaixonada por outro ou indiferente a ele.

Na segunda estrofe, a frase «С матом летели все мои цветы» (Com palavrões voaram todas as minhas flores) introduz o conceito de Mat (profanidade russa). O «Mat» é uma linguagem tabu muito forte. O facto de as flores voarem acompanhadas de palavrões indica uma rejeição violenta e humilhante, contrastando a beleza do gesto romântico (flores) com a brutalidade da resposta.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Северное сияние[SYE-ver-na-ye si-YA-ni-ye]Aurora BorealLiteralmente: Brilho do Norte.
Влюблён[Vlyu-BLYON]ApaixonadoAdjetivo curto masculino.
Мурашки[Mu-RASH-ki]ArrepiosLiteralmente 'formiguinhas'. 'Мурашки по коже' = Arrepios na pele.
Мат[Mat]Palavrões / ProfanidadeSubstantivo masculino.
Внимание[Vni-MA-ni-ye]AtençãoGenitivo: Внимания (Sem atenção).
Понедельник[Pa-ni-DYEL'-nik]Segunda-feiraSubstantivo masculino.

Parte 2: Comparação com «На фоне»
A expressão На фоне (No fundo de / Em contraste com) é usada para comparações visuais ou metafóricas.

Он был красивым на фоне меня (Ele era bonito no meu fundo).
Significado: Comparado comigo, ele parecia bonito (ou eu fazia-o parecer bonito por contraste).

Parte 3: Expressão «Так и не»
Uma construção muito útil para dizer que algo acabou por não acontecer apesar da expectativa.

Так и не + Verbo no Passado.
• Frase: Ты так и не видела (Tu acabaste por nunca ver / Tu nunca chegaste a ver).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В кого была влюблена девушка?

Segundo o refrão, por quem/pelo que a rapariga estava apaixonada?

Liga as expressões idiomáticas:

Russo:
С матом
Мурашки по коже
На фоне меня
Português:
Arrepios na pele
Em comparação comigo
Com palavrões

Сколько людей было в первой строфе?

Quantas pessoas estavam presentes no início da música?