Anterior Próxima
← Voltar para Иван ДорнИван Дорн

Ненавижу

Nenavizhu

Odeio

Álbum: Co'n'Dorn
Compositor: Ivan Dorn
Letrista: Ivan Dorn
Arranjador: Ivan Dorn

Letra em Russo

Yeah, это Иван (Тщ-щ)
Тихо-тихо, это Иван (Тщ-щ)

Был обычный день, точно не весна
Я помню, как теперь, что ты была одна
И разносила письма, yeah, а я попал в зависимость
Пепел сигареты и одинокий в парк
Сто один совет, как сделать первый шаг
Кусаю ногти до крови, а сам стесняюсь подойти

Ненавижу, ненавижу я себя
Потому что знают все мои друзья
Что я признаюсь, ну а ты не скажешь «Да»
Мне будет стыдно, будет стыдно (Woah, о-оо, yeah)

Коротаю дни, ждать не хочется
Я спасаюсь от одиночества
Я жду твой взгляд так искренне (Искренне)
Который занят письмами (Yeah)
Снова сам себе жалуюсь на ум
Денег нет нигде (А-аа), а я купил парфюм
Назло красивым облакам тебя приманит запахом (Yeah)

Ненавижу, ненавижу я себя
Потому что знают все мои друзья
Что я признаюсь, ну а ты не скажешь «Да»
Мне будет стыдно, будет стыдно

Ты была нежной, пересекая мой двор
Я безуспешно пытался начать разговор
Нарушив предложений план
А ты и так всё поняла (О-оо)

Ты скажешь (О-оо)
Мне будет стыдно (О-оо)
Мне будет стыдно
Ты скажешь
Мне будет стыдно (О-оо, yeah, yeah, о-оо)

Ненавижу, ненавижу я себя
Потому что знают все мои друзья
Что я признаюсь, ну а ты не скажешь «Да»
Мне будет стыдно, будет стыдно
Ненавижу (Скажи), ненавижу я себя
Потому что знают все мои друзья
Что я признаюсь (Скажешь мне)
Ну а ты не скажешь «Да»
Мне будет стыдно, стыдно

Будет-будет-будет стыдно мне (Стыдно)
Подо-подо-подо-подойти к тебе (Стыдно)
Только никому не говорите
Ха-ха-ха, тщ-щ

Tradução em Português

Yeah, é o Ivan (Xiu)
Baixinho, baixinho, é o Ivan (Xiu)

Era um dia normal, de certeza não [era] primavera
Eu lembro-me, como agora, que tu estavas sozinha
E distribuías cartas, yeah, e eu fiquei viciado
Cinza de cigarro e sozinho no parque
Cento e um conselhos sobre como dar o primeiro passo
Mordo as unhas até fazer sangue, e eu próprio tenho vergonha de me aproximar

Eu odeio, eu odeio-me a mim mesmo
Porque todos os meus amigos sabem
Que eu vou confessar-me, mas tu não dirás «Sim»
Eu vou ter vergonha, vou ter vergonha

Encurto os dias, não me apetece esperar
Salvo-me da solidão
Espero o teu olhar tão sinceramente
Que está ocupado com as cartas
Queixo-me novamente à minha mente
Não há dinheiro em lado nenhum, mas eu comprei perfume
Para desafiar as belas nuvens, atrair-te-á com o cheiro

Eu odeio, eu odeio-me a mim mesmo
Porque todos os meus amigos sabem
Que eu vou confessar-me, mas tu não dirás «Sim»
Eu vou ter vergonha, vou ter vergonha

Tu foste gentil ao atravessar o meu pátio
Eu tentei sem sucesso iniciar uma conversa
Quebrando o plano das frases
Mas tu percebeste tudo de qualquer forma

Tu dirás
Eu vou ter vergonha
Eu vou ter vergonha
Tu dirás
Eu vou ter vergonha

Eu odeio, eu odeio-me a mim mesmo
Porque todos os meus amigos sabem
Que eu vou confessar-me, mas tu não dirás «Sim»
Eu vou ter vergonha, vou ter vergonha
Eu odeio (Diz), eu odeio-me a mim mesmo
Porque todos os meus amigos sabem
Que eu vou confessar-me (Dir-me-ás)
Mas tu não dirás «Sim»
Eu vou ter vergonha, vergonha

Vai-vai-vai ser vergonhoso para mim (Vergonha)
Apro-apro-apro-aproximar-me de ti (Vergonha)
Só não digam a ninguém
Ha-ha-ha, xiu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Ansiedade Social Romântica
Esta faixa aborda um tema universal e muito explorado na cultura pop russa: a timidez masculina paralisante. Ao contrário do estereótipo do "macho" conquistador, Dorn assume o papel do rapaz desajeitado que morde as unhas e compra perfume mesmo estando falido, apenas para impressionar. A música joga com o contraste entre uma batida dançante e enérgica e uma letra sobre autodepreciação («odeio-me a mim mesmo») e medo da rejeição pública (os amigos saberem).

A Rapariga das Cartas
A musa da canção está a «distribuir cartas» (raznosila pis'ma), o que lhe confere uma aura nostálgica e acessível, contrastando com a figura inalcançável da «diva» comum noutras canções pop.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ненавижу[Ni-na-VI-zhu]OdeioVerbo no presente (Eu odeio). Infinitivo: Ненавидеть.
Стыдно[STYD-na]Vergonhoso / Ter vergonhaAdvérbio predicativo. 'Мне стыдно' = Tenho vergonha.
Письма[PIS'-ma]CartasPlural. Singular: Письмо.
Парфюм[Par-FYUM]PerfumeSubstantivo masculino.
Шаг[Shag]PassoSubstantivo masculino. 'Первый шаг' = Primeiro passo.
Ногти[NOK-ti]UnhasPlural.

Parte 2: Construções Impessoais com Dativo (Sentimentos)
Para expressar sentimentos como vergonha, frio ou dor, o russo usa frequentemente estruturas impessoais.

• Sujeito lógico no Dativo: Мне (A mim).
• Advérbio Predicativo: Стыдно (Vergonhoso).
• Verbo Ser (no futuro): Будет (Será).
• Frase: Мне будет стыдно (Eu terei vergonha / Será vergonhoso para mim).

Parte 3: Verbos Reflexivos (Medo e Confissão)
Стесняюсь (tenho vergonha/receio): De Стесняться. O 'sya' indica que o sentimento fica no sujeito.
Признаюсь (confesso-me/declaro-me): De Признаться.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Почему герой ненавидит себя?

Por que razão o herói se odeia?

Liga as ações aos objetos:

Russo:
Кусать
Купить
Разносить
Português:
Unhas
Cartas
Perfume

Что герой купил на последние деньги?

O que comprou ele mesmo sem ter dinheiro?