Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
[Припев]
Твоё лицо совершенно такое же
А это здание есть в каждом городе
Вместо гирлянды — колючая проволока
А за заборами нет горизонта
Окна забиты, я в двух капюшонах
Кто там на улице помимо холода?
Танк, припаркованный прям за воротами
Он не стреляет, стоит тут для понта
[Куплет]
Я будто чужая в своей родной семье
Но я не боюсь её, не вру себе
Моё тело в шрамах, а ладонь в грязи
Я ищу свой дом и корни, как и ты
Я будто чужая в своей родной семье
Но я не боюсь её, не вру себе
Моё сердце в сколах, а в глазах тоска
Не вернусь обратно больше никогда
Воздух вокруг с каждым годом душней
Я не хочу убивать людей
Без приглашения заходят в мой дом
Новое слово и новый закон
[Бридж]
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
[Припев]
Твоё лицо совершенно такое же
А это здание есть в каждом городе
Вместо гирлянды — колючая проволока
А за заборами нет горизонта
Окна забиты, я в двух капюшонах
Кто там на улице помимо холода?
Танк, припаркованный прям за воротами
Он не стреляет, стоит тут для понта
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
[Припев]
Твоё лицо совершенно такое же
А это здание есть в каждом городе
Вместо гирлянды — колючая проволока
А за заборами нет горизонта
Окна забиты, я в двух капюшонах
Кто там на улице помимо холода?
Танк, припаркованный прям за воротами
Он не стреляет, стоит тут для понта
[Куплет]
Я будто чужая в своей родной семье
Но я не боюсь её, не вру себе
Моё тело в шрамах, а ладонь в грязи
Я ищу свой дом и корни, как и ты
Я будто чужая в своей родной семье
Но я не боюсь её, не вру себе
Моё сердце в сколах, а в глазах тоска
Не вернусь обратно больше никогда
Воздух вокруг с каждым годом душней
Я не хочу убивать людей
Без приглашения заходят в мой дом
Новое слово и новый закон
[Бридж]
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля
Ля ля-ля-ля ля ля ля
[Припев]
Твоё лицо совершенно такое же
А это здание есть в каждом городе
Вместо гирлянды — колючая проволока
А за заборами нет горизонта
Окна забиты, я в двух капюшонах
Кто там на улице помимо холода?
Танк, припаркованный прям за воротами
Он не стреляет, стоит тут для понта
Tradução em Português
[Intro]
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
[Refrão]
O teu rosto é absolutamente idêntico
And este edifício existe em cada cidade
Em vez de uma grinalda — arame farpado
And por trás das vedações não há horizonte
As janelas estão tapadas, eu estou com dois capuzes
Quem está lá na rua além do frio?
Um tanque, estacionado bem atrás dos portões
Ele não dispara, está aqui apenas para armar a parva
[Verso]
Eu sou como uma estranha na minha própria família
But não tenho medo dela, não minto a mim própria
O meu corpo está em cicatrizes, e a palma da mão em lama
Procuro a minha casa e as minhas raízes, tal como tu
Eu sou como uma estranha na minha própria família
But não tenho medo dela, não minto a mim própria
O meu coração está em estilhaços, e nos olhos há melancolia
Não voltarei para trás mais nunca
O ar ao redor fica mais abafado a cada ano
Eu não quero matar pessoas
Sem convite entram na minha casa
Uma nova palavra e uma nova lei
[Ponte]
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
[Refrão]
O teu rosto é absolutamente idêntico
And este edifício existe em cada cidade
Em vez de uma grinalda — arame farpado
And por trás das vedações não há horizonte
As janelas estão tapadas, eu estou com dois capuzes
Quem está lá na rua além do frio?
Um tanque, estacionado bem atrás dos portões
Ele não dispara, está aqui apenas para armar a parva
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
[Refrão]
O teu rosto é absolutamente idêntico
And este edifício existe em cada cidade
Em vez de uma grinalda — arame farpado
And por trás das vedações não há horizonte
As janelas estão tapadas, eu estou com dois capuzes
Quem está lá na rua além do frio?
Um tanque, estacionado bem atrás dos portões
Ele não dispara, está aqui apenas para armar a parva
[Verso]
Eu sou como uma estranha na minha própria família
But não tenho medo dela, não minto a mim própria
O meu corpo está em cicatrizes, e a palma da mão em lama
Procuro a minha casa e as minhas raízes, tal como tu
Eu sou como uma estranha na minha própria família
But não tenho medo dela, não minto a mim própria
O meu coração está em estilhaços, e nos olhos há melancolia
Não voltarei para trás mais nunca
O ar ao redor fica mais abafado a cada ano
Eu não quero matar pessoas
Sem convite entram na minha casa
Uma nova palavra e uma nova lei
[Ponte]
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá
Lá lá-lá-lá lá lá lá
[Refrão]
O teu rosto é absolutamente idêntico
And este edifício existe em cada cidade
Em vez de uma grinalda — arame farpado
And por trás das vedações não há horizonte
As janelas estão tapadas, eu estou com dois capuzes
Quem está lá na rua além do frio?
Um tanque, estacionado bem atrás dos portões
Ele não dispara, está aqui apenas para armar a parva
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Militarização da Juventude, Neo-Sovietismo e o Antibelicismo
• A Crítica à Padronização Soviética: O refrão aponta para a arquitetura cinzenta e homogénea herdada do regime soviético («это здание есть в каждом городе»). O IC3PEAK descreve a Rússia atual como um espaço cercado por arame farpado (колючая проволока) e desprovido de horizonte, criticando o retorno galopante do país a um sistema totalitário e repressivo administrado pelo Kremlin.
• A Subversão da Propaganda Infantil: A melodia repetitiva «Lá-lá-lá» emula as canções de marcha dos Jovens Pioneiros da URSS. A banda usa este recurso para demonstrar como o aparato mediático estatal apaga a individualidade e treina as crianças desde o berço para o militarismo cego, forçando-as a trocar tambores infantis por espingardas automáticas Kalashnikov.
• Tanques Para Exibição («Для понта»): A imagem de um tanque blindado estacionado à porta de casa que serve apenas para «show» ou intimidação psicológica («стоит тут для понта») ilustra o clima de constante ameaça militarista interna. A estrofe final denuncia explicitamente a recusa da juventude progressista russa em alinhar com as agressões bélicas promovidas pelo ditador («Я не хочу убивать людей»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Проволока | [PRO-va-la-ka] | Arame / Fio metálico | Substantivo feminino; a expressão 'колючая проволока' significa arame farpado. |
| Понт | [Pont] | Exibicionismo / Parvidade / Show (Gíria) | Substantivo masculino de calão urbano; a locução 'для понта' denota fazer algo apenas para impressionar ou intimidar os outros. |
| Вру | [Vru] | Minto / Falo inverdades | Do verbo 'vrat'' (mentir). Presente, 1ª pessoa do singular. |
| Сколы | [Skoly] | Estilhaços / Rachaduras | Substantivo masculino plural; pequenas fraturas em superfícies sólidas como vidro, pedra ou o coração. |
| Душней | [Dush-NYEY] | Mais abafado / Mais sufocante | Forma comparativa curta do adjetivo 'dushnyy' (sufocante/sem ar). |
| Закон | [Za-KON] | Lei / Decreto | Substantivo masculino; norma jurídica estatal. |
Parte 2: Substantivos de Estado e Localização Irregular no Caso Locativo (В грязи)
O substantivo feminino грязь (lama/sujidade) pertence à terceira declinação e adota uma terminação irregular em -и tónica quando precedido pela preposição de lugar в.• Na letra: «а ладонь в грязи» (e a palma da mão em lama), indicando o estado físico em que se encontra a extremidade superior da narradora.
Parte 3: O Caso Предложный (Prepositivo) com Preposições de Exclusão (Помимо)
A preposição помимо (além de / exceto) governa obrigatoriamente os substantivos e pronomes no Caso Родительный (Genitivo).• No refrão: «Кто там на улице помимо холода?» (Quem está na rua além do frio?). O substantivo masculino холод muda para o Genitivo холода.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что находится на улице вместо гирлянды в припеве?
O que está colocado na rua em vez de uma grinalda decorativa?
Faz a correspondência entre os traumas somáticos da narradora e as suas respetivas localizações anatómicas:
Russo:
Шрамы
Тоска
Грязь
Português:
На теле
На ладони
В глазах
Для чего припаркован танк за воротами по словам артистов?
Para que finalidade está o tanque estacionado atrás dos portões segundo os artistas?
🎵 Outras Músicas de "До свидания"
1
Мёртвая Луна
Myortvaya Luna
Lua Morta
2
Я целую твой труп
Ya tseluyu tvoy trup
Eu Beijo o Teu Cadáver
4
Все равно
Vse ravno
Tanto Faz / Não Importa
5
У меня нет друзей
U menya net druzey
Eu Não Tenho Amigos
6
Плак-Плак
Plak-Plak
Chora-Chora / Snif-Snif
7
мкАД
mkAD
mkAD / Circular de Moscovo
8
Яма ft. Ghostemane
Yama ft. Ghostemane
O Fosso / A Cova
11
Весело и грустно ft. Хаски
Veselo i grustno ft. Husky
Alegre e Triste
12
Ещё
Eshchyo
Mais / Ainda Mais
