Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты была и озером, и быстрою рекой
Я в тебя входил не раз и утопил на дне твоем покой
Я свой покой
Припев:
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Без тебя я, без тебя, словно Zippo без огня
Революция без вождя или парус без корабля
Без тебя я, без тебя, как пустыня без дождя
Ошалевшая без дождя Земля
Вот мы какие, все — человеки
Жаркие пустыни, холодные реки
Все мы такие — что хотим, не знаем
И на ровном месте голову теряем
Вот мы какие, люди — человеки
Жаркие пустыни, холодные реки
Да мы такие — что хотим, не знаем
И на ровном месте голову теряем
Мучает бессонница, и в голове туман, дурман
Мысли словно конница, и все вокруг похоже на обман
Просто обман
Припев:
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Я в тебя входил не раз и утопил на дне твоем покой
Я свой покой
Припев:
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Без тебя я, без тебя, словно Zippo без огня
Революция без вождя или парус без корабля
Без тебя я, без тебя, как пустыня без дождя
Ошалевшая без дождя Земля
Вот мы какие, все — человеки
Жаркие пустыни, холодные реки
Все мы такие — что хотим, не знаем
И на ровном месте голову теряем
Вот мы какие, люди — человеки
Жаркие пустыни, холодные реки
Да мы такие — что хотим, не знаем
И на ровном месте голову теряем
Мучает бессонница, и в голове туман, дурман
Мысли словно конница, и все вокруг похоже на обман
Просто обман
Припев:
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Ты — и глубина, и высота, ты — холодная вода
Ты — и широта, и долгота, не пойму, ведешь куда
Tradução em Português
Tu foste tanto um lago, como um rio rápido
Eu entrei em ti mais de uma vez e afoguei no teu fundo a paz
A minha paz
Refrão:
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Sem ti eu, sem ti, como um Zippo sem fogo
Revolução sem líder ou uma vela sem navio
Sem ti eu, sem ti, como um deserto sem chuva
A Terra enlouquecida sem chuva
Eis como somos, todos — seres humanos
Desertos quentes, rios frios
Todos somos assim — o que queremos, não sabemos
E do nada perdemos a cabeça
Eis como somos, pessoas — seres humanos
Desertos quentes, rios frios
Sim, somos assim — o que queremos, não sabemos
E do nada perdemos a cabeça
A insónia atormenta, e na cabeça nevoeiro, entorpecimento
Pensamentos como cavalaria, e tudo ao redor parece um engano
Apenas um engano
Refrão:
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Eu entrei em ti mais de uma vez e afoguei no teu fundo a paz
A minha paz
Refrão:
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Sem ti eu, sem ti, como um Zippo sem fogo
Revolução sem líder ou uma vela sem navio
Sem ti eu, sem ti, como um deserto sem chuva
A Terra enlouquecida sem chuva
Eis como somos, todos — seres humanos
Desertos quentes, rios frios
Todos somos assim — o que queremos, não sabemos
E do nada perdemos a cabeça
Eis como somos, pessoas — seres humanos
Desertos quentes, rios frios
Sim, somos assim — o que queremos, não sabemos
E do nada perdemos a cabeça
A insónia atormenta, e na cabeça nevoeiro, entorpecimento
Pensamentos como cavalaria, e tudo ao redor parece um engano
Apenas um engano
Refrão:
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
Tu és — e profundidade, e altura, tu és — água fria
Tu és — e latitude, e longitude, não percebo, para onde conduzes
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dualidade Humana e a Estética dos Anos 90
• Natureza Contraditória: A letra explora a natureza paradoxal do ser humano, comparando as pessoas a «desertos quentes» e «rios frios». Kirkorov utiliza estas metáforas naturais para descrever a confusão emocional e a instabilidade dos desejos humanos.
• Referências da Época: A menção ao isqueiro «Zippo» reflete a influência da cultura ocidental e de marcas de consumo que inundaram a Rússia na década de 1990, tornando-se símbolos de estilo e modernidade nas letras das músicas pop.
• Filosofia de Rua: A expressão «perdemos a cabeça do nada» (на ровном месте голову теряем) é uma frase feita muito comum na Rússia para descrever como os seres humanos complicam a vida ou criam problemas em situações que eram perfeitamente calmas ou estáveis.
• Geografia do Amor: Ao usar termos como «latitude e longitude», a canção trata o amor como um território vasto e desconhecido, onde o protagonista se sente perdido, reforçando o tema da grandiosidade e do destino típico das baladas de Kirkorov.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Покой | [Pa-KOY] | Paz / Sossego | Substantivo masculino que designa um estado de tranquilidade ou ausência de movimento. |
| Человеки | [Chi-la-VYE-ki] | Seres humanos | Forma plural arcaica ou enfática de 'Chelovek' (normalmente o plural é 'Lyudi'). Usada aqui para sublinhar a condição humana. |
| Пустыня | [Pus-TY-nya] | Deserto | Substantivo feminino; usado como metáfora para a solidão ou o vazio sem a amada. |
| Бессонница | [Bis-SON-ni-tsa] | Insónia | Substantivo feminino derivado de 'son' (sono) com o prefixo 'bez-' (sem). |
| Конница | [KON-ni-tsa] | Cavalaria | Substantivo feminino; descreve pensamentos rápidos, impetuosos e difíceis de controlar. |
| Обман | [Ab-MAN] | Engano / Fraude | Substantivo masculino; refere-se a uma ilusão ou mentira. |
Parte 2: Comparações com a Conjunção «Словно» e «Как»
O texto utiliza várias partículas comparativas para criar imagens poéticas:• Словно (como se / tal como): «словно Zippo без огня».
• Как (como): «как пустыня без дождя».
Ambas introduzem orações comparativas que, em russo, exigem geralmente uma vírgula antes da partícula, exceto quando a comparação faz parte do predicado principal.Parte 3: O Uso do Caso Locativo para Expressões de Lugar
A expressão «на ровном месте» (em lugar plano / do nada) utiliza o Caso Locativo.• На (em) + Ровном (plano) + Месте (lugar).
• Gramaticalmente, substantivos neutros terminados em -о mudam para -е no locativo singular. Esta expressão idiomática é fundamental para descrever ações que acontecem sem uma causa óbvia.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивает себя герой без любимой?
Com que se compara o herói sem a amada?
Faz a correspondência entre os elementos geográficos e as suas qualidades na música:
Russo:
Вода
Пустыни
Реки
Português:
Quentes (Жаркие)
Frias (Холодные)
Fria (Холодная)
Что мучает героя в конце песни?
O que atormenta o herói no final da música?
🎵 Outras Músicas de "Ой, мама, шика дам!"
1
Салма
Salma
Salma
3
Фламенко
Flamenko
Flamenco
4
Поцелуй
Potseluy
Beijo
5
Мария
Mariya
Maria
6
Ой, Мама, Шика Дам!
Oy, Mama, Shika Dam!
Ai, Mãe, vou dar Chiqueza!
7
Шелковая Нить
Shelkovaya Nit
Fio de Seda
8
Чемпион
Chempion
Campeão
9
Это Лето
Eto Leto
Este Verão
10
Ревность
Revnost
Ciúme
11
От Любви Поворот
Ot Lyubvi Povorot
Curva do Amor
12
Ты Со Мной
Ty So Mnoy
Tu Estás Comigo
13
Дива
Diva
Diva
