Anterior Próxima
Letra em Russo
Лето павлиньим цвело хвостом
В старой таверне убрали стол
И повторяли негромко слово «фламенко»
О-о, о-о-о-о...
Звонко запела гитара
И, словно девочка-матадор
Гибкая, затанцевала ты там фламенко...
О-о, о-о-о-о...
Ты и кружила, и вдаль вела
Мне показалось, ты все могла
Птицей летать и-и танцевать фламенко
О-о, о-о-о-о...
Ты прямо в самое сердце мне
Взглядом ударила, как ножом
И загорелось оно в огне фламенко
О-о, о-о-о-о...
...Там облака, словно корабли
Там чудеса рисовал Дали
Там танцевала любовь нам жаркий фламенко
О-о, о-о-о-о...
Кто в тебе жил, не пойму с тех пор
Раненый бык или матадор
Не рассказал мне об этом твой фламенко
О-о, о-о-о-о...
В старой таверне убрали стол
И повторяли негромко слово «фламенко»
О-о, о-о-о-о...
Звонко запела гитара
И, словно девочка-матадор
Гибкая, затанцевала ты там фламенко...
О-о, о-о-о-о...
Ты и кружила, и вдаль вела
Мне показалось, ты все могла
Птицей летать и-и танцевать фламенко
О-о, о-о-о-о...
Ты прямо в самое сердце мне
Взглядом ударила, как ножом
И загорелось оно в огне фламенко
О-о, о-о-о-о...
...Там облака, словно корабли
Там чудеса рисовал Дали
Там танцевала любовь нам жаркий фламенко
О-о, о-о-о-о...
Кто в тебе жил, не пойму с тех пор
Раненый бык или матадор
Не рассказал мне об этом твой фламенко
О-о, о-о-о-о...
Tradução em Português
O verão florescia como uma cauda de pavão
Na velha taverna levantaram a mesa
E repetiam baixinho a palavra «flamenco»
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Sonoramente começou a cantar a guitarra
E, como uma rapariga-matadora
Flexível, começaste a dançar ali o flamenco...
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Tu tanto giravas, como levavas para longe
Pareceu-me que tu podias tudo
Voar como um pássaro e-e dançar flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Tu direto no meu próprio coração
Com o olhar golpeaste, como com uma faca
E ele incendiou-se no fogo do flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
...Ali as nuvens, como navios
Ali milagres desenhava Dalí
Ali a amor dançava para nós o quente flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Quem vivia em ti, não percebo desde então
Um touro ferido ou um matador
Não me contou sobre isso o teu flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Na velha taverna levantaram a mesa
E repetiam baixinho a palavra «flamenco»
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Sonoramente começou a cantar a guitarra
E, como uma rapariga-matadora
Flexível, começaste a dançar ali o flamenco...
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Tu tanto giravas, como levavas para longe
Pareceu-me que tu podias tudo
Voar como um pássaro e-e dançar flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Tu direto no meu próprio coração
Com o olhar golpeaste, como com uma faca
E ele incendiou-se no fogo do flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
...Ali as nuvens, como navios
Ali milagres desenhava Dalí
Ali a amor dançava para nós o quente flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
Quem vivia em ti, não percebo desde então
Um touro ferido ou um matador
Não me contou sobre isso o teu flamenco
Oh-oh, oh-oh-oh-oh...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Paixão Hispânica na Lente Russa
• Estética Surrealista: A menção a Salvador Dalí («Там чудеса рисовал Дали») não é acidental; Kirkorov evoca a Espanha não apenas como um lugar geográfico, mas como um cenário de sonhos e prodígios visuais típicos do surrealismo.
• Tourada e Dança: A letra funde a agressividade da arena com a elegância do palco ao chamar a dançarina de «rapariga-matadora» (девочка-матадор), sugerindo que a dança é um duelo mortal de sedução.
• A Metáfora do Verão: Comparar o verão a uma «cauda de pavão» (павлиньим хвостом) descreve a explosão de cores e a vaidade da estação, preparando o terreno para a exuberância do flamenco.
• Dualidade do Ser: O verso final questiona se a alma da amada abriga o «touro ferido» (бык) ou o «matador», explorando a ideia de que a paixão contém tanto a vítima quanto o conquistador.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Хвост | [Khvost] | Cauda / Rabo | Substantivo masculino; aqui refere-se à plumagem do pavão. |
| Таверна | [Ta-VYER-na] | Taverna / Taberna | Substantivo feminino; evoca um ambiente rústico e tradicional. |
| Гибкая | [GIP-ka-ya] | Flexível | Adjetivo feminino que descreve a agilidade e fluidez do corpo da dançarina. |
| Взгляд | [Vzglyat] | Olhar / Vista | Substantivo masculino; frequentemente usado em letras russas como uma 'arma' emocional. |
| Чудеса | [Chu-di-SA] | Milagres / Maravilhas | Plural de 'Chudo'. Refere-se a algo extraordinário ou mágico. |
| Раненый | [RA-ni-nyy] | Ferido | Adjetivo derivado do substantivo 'rana' (ferida). |
Parte 2: O Caso Instrumental de Comparação
A letra usa frequentemente o Instrumental para estabelecer comparações diretas sem usar conjunções:• Павлиньим хвостом (como uma cauda de pavão): O substantivo 'rabo' e o adjetivo 'pavão' estão no Instrumental para descrever o modo como o verão florescia.
• Птицей летать (voar como um pássaro): 'Ptitsya' torna-se 'ptitsey' para indicar a forma/modo do voo.
Parte 3: Verbos de Início de Ação com o Prefixo «За-»
O prefixo за- é usado para indicar o começo de uma ação prolongada:• Запела (começou a cantar).
• Затанцевала (começou a dançar).
Em português, traduzimos frequentemente com o verbo auxiliar 'começar a', mas em russo a mudança ocorre no próprio verbo principal através deste prefixo perfectivo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивается лето в песне?
Com o que é comparado o verão na música?
Faz a correspondência entre os personagens e os seus estados/ações na letra:
Russo:
Дали
Бык
Гитара
Português:
Cantou sonoramente
Desenhou milagres
Ferido (Раненый)
Как героиня ударила героя в сердце?
Como é que a protagonista golpeou o herói no coração?
🎵 Outras Músicas de "Ой, мама, шика дам!"
1
Салма
Salma
Salma
2
Вот Мы Какие
Vot My Kakie
Eis Como Somos
4
Поцелуй
Potseluy
Beijo
5
Мария
Mariya
Maria
6
Ой, Мама, Шика Дам!
Oy, Mama, Shika Dam!
Ai, Mãe, vou dar Chiqueza!
7
Шелковая Нить
Shelkovaya Nit
Fio de Seda
8
Чемпион
Chempion
Campeão
9
Это Лето
Eto Leto
Este Verão
10
Ревность
Revnost
Ciúme
11
От Любви Поворот
Ot Lyubvi Povorot
Curva do Amor
12
Ты Со Мной
Ty So Mnoy
Tu Estás Comigo
13
Дива
Diva
Diva
