Anterior Próxima
Letra em Russo
Я вчера посмотрел
Верины сны
В грязной квартире
Со стаканом пустым
На кровати облезлой
В джинсах моих
Настя делила
Портвейн на двоих
Портвейн на двоих
Портвейн на двоих
Аня делила портвейн на двоих
А как же иначе
По другому нельзя
С Машей давно
Мы большие друзья
Лена кокетка
Умна и стройна
В жизни видала не мало вина
Не мало вина
Не мало вина
В жизни видала
Не мало вина
Я посмотрел весь сон до конца
Мне больше нельзя сидеть в той
Пустой квартире
Вера прости
Меня сорванца
Но я не любил тебя
Сильно и беззаветно
Я не любил тебя (4 раза)
Верины сны
В грязной квартире
Со стаканом пустым
На кровати облезлой
В джинсах моих
Настя делила
Портвейн на двоих
Портвейн на двоих
Портвейн на двоих
Аня делила портвейн на двоих
А как же иначе
По другому нельзя
С Машей давно
Мы большие друзья
Лена кокетка
Умна и стройна
В жизни видала не мало вина
Не мало вина
Не мало вина
В жизни видала
Не мало вина
Я посмотрел весь сон до конца
Мне больше нельзя сидеть в той
Пустой квартире
Вера прости
Меня сорванца
Но я не любил тебя
Сильно и беззаветно
Я не любил тебя (4 раза)
Tradução em Português
Ontem eu vi
Os sonhos da Vera
Num apartamento sujo
Com um copo vazio
Na cama descascada
Nas minhas calças de ganga
A Nastya dividia
Vinho do Porto a dois
Vinho do Porto a dois
Vinho do Porto a dois
A Anya dividia vinho do Porto a dois
E como podia ser de outra forma
De outra maneira não dá
Com a Masha há muito
Somos grandes amigos
A Lena é coquete
Inteligente e elegante
Na vida viu não pouco vinho
Não pouco vinho
Não pouco vinho
Na vida viu
Não pouco vinho
Eu vi o sonho todo até ao fim
Não posso ficar mais sentado naquele
Apartamento vazio
Vera perdoa-me o malandro
Mas eu não te amava
Forte e abnegadamente
Eu não te amava (4 vezes)
Os sonhos da Vera
Num apartamento sujo
Com um copo vazio
Na cama descascada
Nas minhas calças de ganga
A Nastya dividia
Vinho do Porto a dois
Vinho do Porto a dois
Vinho do Porto a dois
A Anya dividia vinho do Porto a dois
E como podia ser de outra forma
De outra maneira não dá
Com a Masha há muito
Somos grandes amigos
A Lena é coquete
Inteligente e elegante
Na vida viu não pouco vinho
Não pouco vinho
Não pouco vinho
Na vida viu
Não pouco vinho
Eu vi o sonho todo até ao fim
Não posso ficar mais sentado naquele
Apartamento vazio
Vera perdoa-me o malandro
Mas eu não te amava
Forte e abnegadamente
Eu não te amava (4 vezes)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O «Portveyn» e a Vida Boémia
Nesta canção, o narrador descreve uma sucessão de encontros casuais (Nastya, Anya, Masha, Lena) enquanto reflete sobre a sua relação falhada com a Vera.
Nesta canção, o narrador descreve uma sucessão de encontros casuais (Nastya, Anya, Masha, Lena) enquanto reflete sobre a sua relação falhada com a Vera.
• O Vinho do Porto Soviético (Portveyn): A menção repetida a «dividir vinho do Porto» (делить портвейн) refere-se a uma bebida icónica da juventude e subcultura soviética/russa: o «Portveyn» barato (como o famoso '777'). Não se tratava do vinho fino português, mas de uma bebida fortificada acessível, símbolo de festas em apartamentos («kvartirniks») e rebeldia punk.
• Nomes Possessivos: O título «Вера» é um nome próprio feminino, mas também significa «Fé». A expressão «Верины сны» (Sonhos da Vera) usa uma forma antiga e carinhosa de adjetivo possessivo derivado de nomes, comum na poesia russa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сон | [Son] | Sonho | Substantivo masculino. |
| Грязный | [GRYAZ-niy] | Sujo | Adjetivo. |
| Пустой | [Pus-TOY] | Vazio | Adjetivo. |
| Кровать | [Kra-VAT'] | Cama | Substantivo feminino. |
| Двоих | [Dva-IKH] | Dois (pessoas) | Genitivo de 'Dvoye' (Coletivo para dois). |
| Сорванец | [Sar-va-NYETS] | Malandro / Traquinas | Alguém que se porta mal, mas de forma quase cativante. |
Parte 2: Adjetivos Possessivos de Nomes Próprios
Em russo, podemos transformar nomes próprios em adjetivos possessivos adicionando o sufixo -ин (para nomes terminados em -а/-я).• Вера ->Верин (da Vera).
• Мама ->Мамин (da Mãe).
• Настя ->Настин (da Nastya).
Estes declinam-se como adjetivos. Ex: Верины сны (Os sonhos da Vera - Plural).Parte 3: Divisão e Partilha (Na dvoikh)
A preposição На é usada com numerais coletivos no Caso Acusativo para indicar a divisão de algo por um grupo.• На двоих (Para dois / A dois).
• На троих (Para três).
• «Сообразить на троих» (Organizar [uma bebida] a três) é uma expressão clássica russa.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делали Настя и Аня?
O que faziam a Nastya e a Anya?
Associa as descrições às pessoas:
Russo:
Лена
Маша
Я (Герой)
Português:
Coquete e inteligente
Grande amiga
Sorvanets (Malandro)
Какая квартира в песне?
Como é o apartamento na canção?
