Anterior Próxima
← Voltar para ЭлектрофорезЭлектрофорез

Дверь в параллельный мир

Dver v parallelnyy mir

A Porta para o Mundo Paralelo

Álbum: 505
Compositor: Elektroforez
Letrista: Ivan Kurochkin
Arranjador: Elektroforez

Letra em Russo

Я знаю, где найти дверь в параллельный мир
В ваших родных городах
Я видел другой, параллельный мир
Не только в сценарных ходах

Часы пошли назад
Я бьюсь об заклад
Я ненавижу молчать
Я должен об этом сказать
Я видел то, что не стоит видеть
И страшно смотреть
Здесь происходит то, чему
Не надо сбываться

Бывают странные места
Я больше не вернусь сюда

Я знаю, где найти дверь в параллельный мир
В многоквартирных домах
Я видел другой, параллельный мир
Не только в желтых статьях

Светофор не горит
Возможно, он спит
Так люди сходят с ума
От того, что не хочется жить
Я помню то, что не случалось
Что не могло быть
И кто-то ждет финала
А мне все мало

Я знаю, где найти дверь в параллельный мир
В самых типичных дворах
Я видел другой, параллельный мир
Не только в предутренних снах

Бывают странные места

Я знаю, где найти дверь в параллельный мир
В ваших родных городах
Я видел другой, параллельный мир
Не только в сценарных ходах

Tradução em Português

Eu sei onde encontrar a porta para o mundo paralelo
Nas vossas cidades natais
Eu vi um outro mundo paralelo
Não apenas em reviravoltas de guiões

O relógio andou para trás
Eu aposto [a minha cabeça]
Eu odeio estar calado
Eu tenho de falar sobre isto
Eu vi aquilo que não vale a pena ver
E é assustador olhar
Aqui acontece aquilo que
Não devia concretizar-se

Há lugares estranhos
Eu não voltarei mais aqui

Eu sei onde encontrar a porta para o mundo paralelo
Nos prédios de apartamentos
Eu vi um outro mundo paralelo
Não apenas em artigos sensacionalistas [imprensa amarela]

O semáforo não acende
Talvez esteja a dormir
Assim as pessoas enlouquecem
Por não lhes apetecer viver
Eu lembro-me daquilo que não aconteceu
Que não podia ter sido
E alguém espera pelo final
Mas para mim ainda é pouco

Eu sei onde encontrar a porta para o mundo paralelo
Nos pátios mais típicos
Eu vi um outro mundo paralelo
Não apenas em sonhos de madrugada

Há lugares estranhos

Eu sei onde encontrar a porta para o mundo paralelo
Nas vossas cidades natais
Eu vi um outro mundo paralelo
Não apenas em reviravoltas de guiões

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Realidade Paralela dos Subúrbios
Nesta música, os Elektroforez exploram a estética «Doomer» russa, onde a realidade quotidiana dos subúrbios pós-soviéticos se torna um cenário místico e assustador.

Imprensa Amarela: A referência a «artigos amarelos» (желтых статьях) diz respeito à imprensa sensacionalista ou tabloides, que frequentemente publicam histórias sobre o paranormal ou teorias da conspiração.

Os Pátios (Dvory): Os «pátios típicos» (типичных дворах) são os espaços comunais entre os blocos de apartamentos soviéticos. Para a banda, estes locais banais e repetitivos escondem fendas na realidade, onde o tempo anda para trás e a lógica desaparece.

Sono da Razão: A imagem do semáforo que «dorme» e das pessoas que enlouquecem «por não querer viver» retrata uma depressão coletiva que distorce a perceção da realidade, transformando a cidade natal num «mundo paralelo» estranho.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Заклад[Za-KLAD]Penhor / ApostaExpressão: 'Биться об заклад' (Apostar a vida/cabeça).
Светофор[Sve-ta-FOR]SemáforoSubstantivo masculino.
Сценарный[Stse-NAR-nyy]De argumento / De guiãoAdjetivo. 'Сценарный ход' (Plot twist / reviravolta no guião).
Желтый[ZHEL-tyy]AmareloMetaforicamente: sensacionalista.
Статья[Stat'-YA]ArtigoDe jornal ou revista. Plural Preposicional: В статьях.
Сбываться[Zby-VAT'-sya]Concretizar-se / Realizar-seVerbo. Geralmente usado para sonhos ou desejos.

Parte 2: Expressão Idiomática «Биться об заклад»
Uma forma enfática de dizer "Eu garanto" ou "Eu aposto".
Биться (Bater-se / Lutar).
Об (Contra).
Заклад (Aposta/Penhor).
• Literalmente "Bater-se contra a aposta". Significa ter certeza absoluta de algo.

Parte 3: Plural Preposicional (Locais)
A música lista vários locais onde se encontra a porta, sempre com a preposição В (Em) e o plural -ах/-ях.
• Город (Cidade) -> В городах.
• Дом (Casa/Prédio) -> В домах.
• Двор (Pátio) -> В дворах.
• Сон (Sonho) -> В снах.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что значит «Биться об заклад»?

Qual é o significado da expressão usada no primeiro verso?

Liga os adjetivos aos substantivos na música:

Russo:
Родные
Желтые
Типичные
Português:
Cidades (Города)
Artigos (Статьи)
Pátios (Дворы)

Что случилось со светофором?

Qual é o estado do semáforo?