Anterior Próxima
Letra em Russo
Думаю, что ты не вспомнишь все
Мои черты лица
Но я знаю, что твой дом
У трамвайного кольца
Ты красива, словно фьорд
Как удар через себя
Я боюсь, моя любовь
Слегка больна
Но что, если жажда делать зло
Станет чуть сильнее?
Если на стене ружье
Значит кто-нибудь умрет
Да, я не держал в руках винтовку
И в Fallout не играл
В этой жизни я пока
В общем-то не умирал
Мне известно, что ты пьешь
С кем ты спишь, о чем ты врешь
Как тянулись дни твои
Без слез, без жизни, без любви
Но что, если жажда делать зло
Станет чуть сильнее?
Если зарядил ружье
Значит уже поздно
Ой, кто-то плачет за стеной
Может, это домовой?
Кто-то вскрикнул за стеной
Мы повязаны с тобой
Мы с тобой да мы с тобой
Мы с тобой да мы с тобой
Но что, если тяга делать зло
Станет чуть сильней, чем я?
Это мне не повезло
Не устоять
Что, если жажда делать зло
Стала чуть сильней, чем я?
Если в руки взял ружье
Значит будь готов стрелять
Мои черты лица
Но я знаю, что твой дом
У трамвайного кольца
Ты красива, словно фьорд
Как удар через себя
Я боюсь, моя любовь
Слегка больна
Но что, если жажда делать зло
Станет чуть сильнее?
Если на стене ружье
Значит кто-нибудь умрет
Да, я не держал в руках винтовку
И в Fallout не играл
В этой жизни я пока
В общем-то не умирал
Мне известно, что ты пьешь
С кем ты спишь, о чем ты врешь
Как тянулись дни твои
Без слез, без жизни, без любви
Но что, если жажда делать зло
Станет чуть сильнее?
Если зарядил ружье
Значит уже поздно
Ой, кто-то плачет за стеной
Может, это домовой?
Кто-то вскрикнул за стеной
Мы повязаны с тобой
Мы с тобой да мы с тобой
Мы с тобой да мы с тобой
Но что, если тяга делать зло
Станет чуть сильней, чем я?
Это мне не повезло
Не устоять
Что, если жажда делать зло
Стала чуть сильней, чем я?
Если в руки взял ружье
Значит будь готов стрелять
Tradução em Português
Acho que não te lembrarás de todos
Os meus traços faciais
Mas eu sei que a tua casa
Fica junto ao terminal [rotunda] do elétrico
Tu és bonita, como um fiorde
Como um pontapé de bicicleta
Tenho medo, o meu amor
Está ligeiramente doente
Mas e se a sede de fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte?
Se há uma espingarda na parede
Significa que alguém vai morrer
Sim, eu não segurei uma espingarda nas mãos
E não joguei Fallout
Nesta vida eu, por enquanto
No geral, não morri
É-me conhecido o que bebes
Com quem dormes, sobre o que mentes
Como se arrastavam os teus dias
Sem lágrimas, sem vida, sem amor
Mas e se a sede de fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte?
Se carregaste a espingarda
Significa que já é tarde
Ai, alguém chora atrás da parede
Talvez seja o Domovoy?
Alguém gritou atrás da parede
Estamos atados um ao outro
Nós os dois, sim, nós os dois
Nós os dois, sim, nós os dois
Mas e se a atração por fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte do que eu?
Foi azar o meu
Não vou resistir
E se a sede de fazer o mal
Se tornou um pouco mais forte do que eu?
Se pegaste na espingarda
Então prepara-te para disparar
Os meus traços faciais
Mas eu sei que a tua casa
Fica junto ao terminal [rotunda] do elétrico
Tu és bonita, como um fiorde
Como um pontapé de bicicleta
Tenho medo, o meu amor
Está ligeiramente doente
Mas e se a sede de fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte?
Se há uma espingarda na parede
Significa que alguém vai morrer
Sim, eu não segurei uma espingarda nas mãos
E não joguei Fallout
Nesta vida eu, por enquanto
No geral, não morri
É-me conhecido o que bebes
Com quem dormes, sobre o que mentes
Como se arrastavam os teus dias
Sem lágrimas, sem vida, sem amor
Mas e se a sede de fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte?
Se carregaste a espingarda
Significa que já é tarde
Ai, alguém chora atrás da parede
Talvez seja o Domovoy?
Alguém gritou atrás da parede
Estamos atados um ao outro
Nós os dois, sim, nós os dois
Nós os dois, sim, nós os dois
Mas e se a atração por fazer o mal
Se tornar um pouco mais forte do que eu?
Foi azar o meu
Não vou resistir
E se a sede de fazer o mal
Se tornou um pouco mais forte do que eu?
Se pegaste na espingarda
Então prepara-te para disparar
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Espingarda de Tchekhov e o Domovoy
A música cruza referências literárias clássicas, folclore e cultura pop moderna.
A música cruza referências literárias clássicas, folclore e cultura pop moderna.
• A Espingarda de Tchekhov: O refrão «Se há uma espingarda na parede, alguém vai morrer» refere-se ao famoso princípio dramatúrgico de Anton Tchekhov: se mostras uma arma no primeiro ato de uma peça, ela tem de ser disparada no último. Aqui, simboliza a inevitabilidade da tragédia ou da violência latente num relacionamento tóxico.
• Domovoy: Na mitologia eslava, o Domovoy é o espírito protetor da casa. Normalmente é benéfico, mas se ele chora ou faz barulho («Alguém chora atrás da parede»), é considerado um mau presságio, anunciando desgraça ou morte na família.
• Fallout: A referência ao videojogo pós-apocalíptico Fallout serve para contrastar a violência virtual com a violência real. O narrador diz que nunca jogou nem pegou numa arma, tornando a sua súbita «sede de fazer o mal» ainda mais perturbadora.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Зло | [Zlo] | Mal | Substantivo neutro. |
| Ружье | [Ru-ZHYO] | Espingarda / Caçadeira | Substantivo neutro. |
| Жажда | [ZHAZH-da] | Sede / Desejo intenso | Substantivo feminino. |
| Домовой | [Da-ma-VOY] | Domovoy (Espírito da casa) | Mitologia eslava. |
| Фьорд | [Fyord] | Fiorde | Substantivo masculino. |
| Кольцо | [Kal'-TSO] | Anel / Rotunda / Terminal | Трамвайное кольцо (Terminal onde o elétrico dá a volta). |
Parte 2: Condicional Real (Se... então...)
A música explora consequências lógicas:• Если на стене ружье, [значит] кто-нибудь умрет (Se há uma arma na parede, [então] alguém vai morrer).
• Если зарядил, значит поздно (Se carregaste, então é tarde).
Parte 3: Comparações e Metáforas
• Словно (Tal qual / Como): Ты красива, словно фьорд.
• Как (Como): Как удар через себя (Como um pontapé de bicicleta). Em russo, «Удар через себя» (literalmente 'golpe através de si mesmo') é o termo técnico para o pontapé de bicicleta no futebol, implicando algo espetacular e perigoso.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Согласно песне, что значит, если на стене висит ружье?
Segundo a letra (e Tchekhov), o que significa se houver uma arma na parede?
Liga as comparações da beleza dela:
Russo:
Опасна / Эффектна
Красива
Дом
Português:
Como um fiorde (Словно фьорд)
Como pontapé de bicicleta (Удар через себя)
No terminal do elétrico (У кольца)
Кто может плакать за стеной?
Quem é que pode estar a chorar atrás da parede?
🎵 Outras Músicas de "505"
1
Ходынка
Khodynka
Khodynka
2
505 (Легко сойти с ума)
505 (Legko soyti s uma)
505 (É Fácil Enlouquecer)
3
Опоздал
Opozdal
Cheguei Tarde
4
Первоцвет
Pervotsvet
Prímula
5
Чур меня
Chur menya
Livra-me / Cruz-Credo
6
Дверь в параллельный мир
Dver v parallelnyy mir
A Porta para o Mundo Paralelo
7
Комендантский час
Komendantskiy chas
Recolher Obrigatório
9
Фарида
Farida
Farida
10
Купе плацкарта
Kupe platskarta
O Compartimento do Platskart
12
Я ничего не могу с собою сделать
Ya nichego ne mogu s soboyu sdelat
Não Consigo Fazer Nada Comigo Mesmo
13
Мёртв внутри (ft. Молчат Дома)
Mertv vnutri (ft. Molchat Doma)
Morto por Dentro
