Anterior Próxima
Letra em Russo
Тонких рук жемчуга, рот открыт едва-едва
Неживая красота, будто ты еще спала
Ты лежала на полу в дальнем от меня углу
Я закрыл твои глаза, осознал
О-о-о, опоздал
Упустил, потерял
Твой психоз, реки слез
Не воспринял все всерьез
В Петербурге жара, первые +22
Зов сирен прорезал двор, словно выстрелы в упор
Раньше я не видел смерть, было бы на что смотреть
Психиатр прописал рецитал
О-о-о, опоздал (Ты меня предупреждала)
Упустил, потерял (Ты меня предупреждала)
Твой психоз, реки слез (Ты меня предупреждала)
Не воспринял все всерьез (Ты меня предупреждала)
Неживая красота, будто ты еще спала
Ты лежала на полу в дальнем от меня углу
Я закрыл твои глаза, осознал
О-о-о, опоздал
Упустил, потерял
Твой психоз, реки слез
Не воспринял все всерьез
В Петербурге жара, первые +22
Зов сирен прорезал двор, словно выстрелы в упор
Раньше я не видел смерть, было бы на что смотреть
Психиатр прописал рецитал
О-о-о, опоздал (Ты меня предупреждала)
Упустил, потерял (Ты меня предупреждала)
Твой психоз, реки слез (Ты меня предупреждала)
Не воспринял все всерьез (Ты меня предупреждала)
Tradução em Português
Pérolas de mãos finas, a boca mal aberta
Beleza sem vida, como se ainda dormisses
Estavas deitada no chão, no canto mais longe de mim
Fechei os teus olhos, tomei consciência
Oh, cheguei tarde
Deixei escapar, perdi
A tua psicose, rios de lágrimas
Não levei nada a sério
Calor em São Petersburgo, os primeiros +22 [graus]
O chamamento das sirenes cortou o pátio, como tiros à queima-roupa
Antes eu não tinha visto a morte, tivesse eu algo para ver
O psiquiatra receitou Recital [antidepressivo]
Oh, cheguei tarde (Tu avisaste-me)
Deixei escapar, perdi (Tu avisaste-me)
A tua psicose, rios de lágrimas (Tu avisaste-me)
Não levei nada a sério (Tu avisaste-me)
Beleza sem vida, como se ainda dormisses
Estavas deitada no chão, no canto mais longe de mim
Fechei os teus olhos, tomei consciência
Oh, cheguei tarde
Deixei escapar, perdi
A tua psicose, rios de lágrimas
Não levei nada a sério
Calor em São Petersburgo, os primeiros +22 [graus]
O chamamento das sirenes cortou o pátio, como tiros à queima-roupa
Antes eu não tinha visto a morte, tivesse eu algo para ver
O psiquiatra receitou Recital [antidepressivo]
Oh, cheguei tarde (Tu avisaste-me)
Deixei escapar, perdi (Tu avisaste-me)
A tua psicose, rios de lágrimas (Tu avisaste-me)
Não levei nada a sério (Tu avisaste-me)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Estética do Suicídio e o Clima de São Petersburgo
Esta é uma das faixas mais sombrias do álbum, narrando o momento em que o protagonista encontra a parceira morta após ignorar os sinais de depressão («Tu avisaste-me»).
Esta é uma das faixas mais sombrias do álbum, narrando o momento em que o protagonista encontra a parceira morta após ignorar os sinais de depressão («Tu avisaste-me»).
• +22 Graus em São Petersburgo: Para quem vive no Norte da Rússia, +22°C é considerado «Jara» (Calor/Canícula). Mencionar este detalhe cria um contraste cinematográfico perturbador: um dia raro, solarengo e bonito lá fora, enquanto dentro de casa ocorre uma tragédia fria («Beleza sem vida»).
• Recital (Рецитал): A letra menciona que o psiquiatra receitou «Recital». Trata-se de uma marca comercial de Citalopram, um antidepressivo comum. Isto reforça o tema da saúde mental e a tentativa tardia de lidar com o trauma («Cheguei tarde»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Опоздал | [A-paz-DAL] | Chegou tarde / Atrasou-se | Passado masculino. Infinitivo: Опаздывать. |
| Жемчуг | [ZHEM-chug] | Pérola(s) | Na música 'Mãos de pérola' (pela palidez). |
| Жара | [Zha-RA] | Calor intenso | Substantivo feminino. |
| Сирена | [Si-RYE-na] | Sirene | De ambulância ou polícia. |
| Выстрел | [VYS-tryel] | Tiro / Disparo | Substantivo masculino. |
| Всерьез | [Fsir-YOZ] | A sério | Advérbio. |
Parte 2: Verbos de Perda e Arrependimento
O refrão é uma sequência de verbos no passado masculino que indicam falha:• Опоздал (Cheguei tarde / Perdi o prazo).
• Упустил (Deixei escapar / Deixei cair das mãos).
• Потерял (Perdi algo que tinha).
Parte 3: Comparações com «Como se» e «Como»
• Будто (Como se): Introduz uma comparação hipotética. «Будто ты еще спала» (Como se ainda dormisses).
• Словно (Como / Tal qual): Introduz uma comparação direta. «Словно выстрелы» (Como tiros).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что означает слово «Опоздал»?
Qual é o significado do título da música?
Liga as comparações usadas na letra:
Russo:
Неживая красота
Зов сирен
Тонкие руки
Português:
Como se dormisse (Будто спала)
Como tiros (Словно выстрелы)
Pérolas (Жемчуга)
Какая погода была в Петербурге?
Como estava o tempo no dia da tragédia?
🎵 Outras Músicas de "505"
1
Ходынка
Khodynka
Khodynka
2
505 (Легко сойти с ума)
505 (Legko soyti s uma)
505 (É Fácil Enlouquecer)
4
Первоцвет
Pervotsvet
Prímula
5
Чур меня
Chur menya
Livra-me / Cruz-Credo
6
Дверь в параллельный мир
Dver v parallelnyy mir
A Porta para o Mundo Paralelo
7
Комендантский час
Komendantskiy chas
Recolher Obrigatório
9
Фарида
Farida
Farida
10
Купе плацкарта
Kupe platskarta
O Compartimento do Platskart
11
Зло
Zlo
O Mal
12
Я ничего не могу с собою сделать
Ya nichego ne mogu s soboyu sdelat
Não Consigo Fazer Nada Comigo Mesmo
13
Мёртв внутри (ft. Молчат Дома)
Mertv vnutri (ft. Molchat Doma)
Morto por Dentro
