Anterior Próxima
Letra em Russo
За мной по пятам ходит чёрная собака...
За мной по пятам... чёрная собака...
Я ожидаю знака, самого главного!
За мной по пятам чёрная собака.
Моя любовь идёт за мной!
Принеси мне виски,
Принеси мне виски, милый,
А себе шоколадку, мой сладкий...
Знаешь, сегодня в городе танцы...
Сегодня в городе будут танцы,
Будут петь иностранцы
С чужих орбитальных станций
Моя любовь идёт за мной,
Как чёрная собака с белой головой!
Эта странная собака знает все мои следы,
Тёмной ночью в переулке скалит белые клыки...
Моё маленькое сердце камнем падает ко дну,
Если чёрная собака снова воет на луну.
Моя любовь идёт за мной,
Как чёрная собака с белой головой...
Я ожидаю знака...
Чёрная собака...
За мной по пятам... чёрная собака...
Я ожидаю знака, самого главного!
За мной по пятам чёрная собака.
Моя любовь идёт за мной!
Принеси мне виски,
Принеси мне виски, милый,
А себе шоколадку, мой сладкий...
Знаешь, сегодня в городе танцы...
Сегодня в городе будут танцы,
Будут петь иностранцы
С чужих орбитальных станций
Моя любовь идёт за мной,
Как чёрная собака с белой головой!
Эта странная собака знает все мои следы,
Тёмной ночью в переулке скалит белые клыки...
Моё маленькое сердце камнем падает ко дну,
Если чёрная собака снова воет на луну.
Моя любовь идёт за мной,
Как чёрная собака с белой головой...
Я ожидаю знака...
Чёрная собака...
Tradução em Português
Atrás de mim, nos meus calcanhares, anda um cão negro...
Nos meus calcanhares... um cão negro...
Eu espero um sinal, o mais importante!
Nos meus calcanhares um cão negro.
O meu amor segue atrás de mim!
Traz-me uísque,
Traz-me uísque, querido,
E para ti um chocolate, meu doce...
Sabes, hoje na cidade há danças...
Hoje na cidade haverá danças,
Cantarão os estrangeiros
De estações orbitais alheias
O meu amor segue atrás de mim,
Como um cão negro com cabeça branca!
Este cão estranho conhece todas as minhas pegadas,
Na noite escura no beco arreganha as presas brancas...
O meu pequeno coração cai como uma pedra para o fundo,
Se o cão negro uiva de novo à lua.
O meu amor segue atrás de mim,
Como um cão negro com cabeça branca...
Eu espero um sinal...
Cão negro...
Nos meus calcanhares... um cão negro...
Eu espero um sinal, o mais importante!
Nos meus calcanhares um cão negro.
O meu amor segue atrás de mim!
Traz-me uísque,
Traz-me uísque, querido,
E para ti um chocolate, meu doce...
Sabes, hoje na cidade há danças...
Hoje na cidade haverá danças,
Cantarão os estrangeiros
De estações orbitais alheias
O meu amor segue atrás de mim,
Como um cão negro com cabeça branca!
Este cão estranho conhece todas as minhas pegadas,
Na noite escura no beco arreganha as presas brancas...
O meu pequeno coração cai como uma pedra para o fundo,
Se o cão negro uiva de novo à lua.
O meu amor segue atrás de mim,
Como um cão negro com cabeça branca...
Eu espero um sinal...
Cão negro...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Cão Negro e o Amor Obsessivo
Esta canção mistura imagens de fatalismo, amor obsessivo e um surrealismo urbano com toques de ficção científica, criando uma atmosfera simultaneamente sedutora e ameaçadora.
Esta canção mistura imagens de fatalismo, amor obsessivo e um surrealismo urbano com toques de ficção científica, criando uma atmosfera simultaneamente sedutora e ameaçadora.
• A Metáfora do Cão Negro: A expressão «cão negro» (чёрная собака) é frequentemente associada à depressão e à melancolia profunda (popularizada por Winston Churchill). Na música, no entanto, ela personifica um amor inexorável e assustador que persegue a narradora «nos calcanhares», mostrando as presas brancas num beco escuro.
• O Contraste do Quotidiano e do Cósmico: A protagonista alterna entre pedidos banais e sedutores (pedir uísque para si e chocolate para o amante) e visões grandiosas e absurdas, como «estrangeiros de estações orbitais alheias» a cantar na cidade. Este contraste realça o estado de ansiedade e alienação de quem «espera um sinal».
• A Queda Abissal: A reação física ao medo ou à ansiedade amorosa é descrita de forma crua: o coração cai «como uma pedra para o fundo» sempre que o cão negro uiva à lua, fundindo o instinto animal com a emoção humana.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Собака | [Sa-BA-ka] | Cão / Cachorro | Substantivo feminino. Em russo, a palavra genérica para cão é feminina. |
| Знак | [Znak] | Sinal | Substantivo masculino. O genitivo 'знака' é usado após o verbo 'ожидать' (esperar/aguardar). |
| След | [Slyed] | Pegada / Rasto | Substantivo masculino. O plural é 'следы'. |
| Клык | [Klyk] | Presa / Canino | Substantivo masculino. O plural acusativo é 'клыки'. |
| Воть (воет) | [VO-yet] | Uivar | Verbo no infinitivo 'выть'. Na 3ª pessoa do singular do presente: 'воет'. |
| По пятам | [Pa pya-TAM] | Nos calcanhares / No encalço | Expressão idiomática (Dativo plural de 'пята' - calcanhar) que significa seguir alguém muito de perto. |
Parte 2: O Caso Instrumental para Mutações e Comparações Físicas
Em russo, para descrever como algo se move assemelhando-se a outra coisa, utiliza-se frequentemente o Caso Instrumental sem qualquer preposição.• Na frase «сердце камнем падает» (o coração cai como uma pedra), a palavra «камень» (pedra) declina-se para o instrumental «камнем» (em forma de pedra / com a propriedade de uma pedra).
Parte 3: O Genitivo após Verbos de Expectativa
Verbos que expressam espera, desejo ou expectativa de algo abstrato, como ждать (esperar) ou ожидать (aguardar), regem geralmente o Caso Genitivo em vez do Acusativo.• Я ожидаю знака (Eu espero por um sinal) - A palavra 'знак' passa para 'знака' (Genitivo singular masculino).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что героиня просит принести себе?
O que é que a heroína pede que lhe tragam?
Liga as partes do corpo e da natureza à sua tradução em Português:
Russo:
Луна
Клыки
Сердце
Português:
Presas
Coração
Lua
Как падает сердце ко дну, когда собака воет на луну?
Como é que o coração cai para o fundo quando o cão uiva à lua?
