Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1: Дмитрий Мозжухин]
Всегда боялся в темноте один идти домой
И делал крюк по освещённой стороне двора
Хотя существенно быстрее было по прямой
Сегодня я решил, пора
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Мне больше не страшно
Я наконец-то понял в этой тишине:
Тревога никогда не помогала мне
Как раз наоборот — пыталась помешать
Теперь это в прошлом
Избавлюсь от неё, чтобы она гнила
Как детская одежда, что уже мала
И сдавливает грудь, и не даёт дышать
[Куплет 2: Дмитрий Мозжухин]
Расправлю плечи, на глаза надвину капюшон
Самоуверенной походкой разгоняя мрак
Спокойно срежу через арку, и вопрос решён
Осталось сделать первый шаг…
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Мне больше не страшно
Я наконец-то понял в этой тишине:
Тревога никогда не помогала мне
Как раз наоборот — пыталась помешать
Теперь это в прошлом
Избавлюсь от неё, чтобы она гнила
Как детская одежда, что уже мала
И сдавливает грудь, и не даёт дышать
[Куплет 3: Дмитрий Мозжухин]
Издалека я слышу звон разбитого стекла
И тут же громко закричал какой-то человек
Его фигура появляется из-за угла
Я ускоряюсь и почти перехожу на бег
Как водопад, холодный пот струится по спине
Как барабан, стучится сердце где-то под ребром
А силуэт целенаправленно идёт ко мне
Это не кончится добром…
[Проигрыш]
[Куплет 4: Иван Курочкин]
Я торопился в гости к даме, я был очень рад
Не замечая, что тропинка здесь едва видна
Я оступился, пошатнулся и, как результат —
Я уронил бутылку полусладкого вина
Я вслух ругал себя, пока оно в траву текло
С такой обидой и досадой, что слегка охрип
Но приключения продолжились, и, как назло
Из арки на меня летит недружелюбный тип
Как я жалею, что внимание к себе привлёк!
Любые ценности долой, остался бы живой!
И я бросаю в незнакомца полный кошелёк
А он в меня бросает свой…
Всегда боялся в темноте один идти домой
И делал крюк по освещённой стороне двора
Хотя существенно быстрее было по прямой
Сегодня я решил, пора
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Мне больше не страшно
Я наконец-то понял в этой тишине:
Тревога никогда не помогала мне
Как раз наоборот — пыталась помешать
Теперь это в прошлом
Избавлюсь от неё, чтобы она гнила
Как детская одежда, что уже мала
И сдавливает грудь, и не даёт дышать
[Куплет 2: Дмитрий Мозжухин]
Расправлю плечи, на глаза надвину капюшон
Самоуверенной походкой разгоняя мрак
Спокойно срежу через арку, и вопрос решён
Осталось сделать первый шаг…
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Мне больше не страшно
Я наконец-то понял в этой тишине:
Тревога никогда не помогала мне
Как раз наоборот — пыталась помешать
Теперь это в прошлом
Избавлюсь от неё, чтобы она гнила
Как детская одежда, что уже мала
И сдавливает грудь, и не даёт дышать
[Куплет 3: Дмитрий Мозжухин]
Издалека я слышу звон разбитого стекла
И тут же громко закричал какой-то человек
Его фигура появляется из-за угла
Я ускоряюсь и почти перехожу на бег
Как водопад, холодный пот струится по спине
Как барабан, стучится сердце где-то под ребром
А силуэт целенаправленно идёт ко мне
Это не кончится добром…
[Проигрыш]
[Куплет 4: Иван Курочкин]
Я торопился в гости к даме, я был очень рад
Не замечая, что тропинка здесь едва видна
Я оступился, пошатнулся и, как результат —
Я уронил бутылку полусладкого вина
Я вслух ругал себя, пока оно в траву текло
С такой обидой и досадой, что слегка охрип
Но приключения продолжились, и, как назло
Из арки на меня летит недружелюбный тип
Как я жалею, что внимание к себе привлёк!
Любые ценности долой, остался бы живой!
И я бросаю в незнакомца полный кошелёк
А он в меня бросает свой…
Tradução em Português
[Verso 1: Dmitry Mozzhukhin]
Sempre tive medo de ir para casa sozinho no escuro
E fazia um desvio pelo lado iluminado do pátio
Embora fosse substancialmente mais rápido ir em linha reta
Hoje decidi: chegou a hora
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Já não tenho medo
Finalmente compreendi neste silêncio:
A ansiedade nunca me ajudou
Pelo contrário — tentou atrapalhar
Agora isso faz parte do passado
Vou livrar-me dela, para que apodreça
Como roupa de criança que já é pequena
E aperta o peito, e não deixa respirar
[Verso 2: Dmitry Mozzhukhin]
Vou endireitar os ombros, puxar o capuz sobre os olhos
Espalhando as trevas com um passo autoconfiante
Vou cortar caminho calmamente pelo arco, e a questão está resolvida
Falta apenas dar o primeiro passo…
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Já não tenho medo
Finalmente compreendi neste silêncio:
A ansiedade nunca me ajudou
Pelo contrário — tentou atrapalhar
Agora isso faz parte do passado
Vou livrar-me dela, para que apodreça
Como roupa de criança que já é pequena
E aperta o peito, e não deixa respirar
[Verso 3: Dmitry Mozzhukhin]
Ao longe ouço o som de vidro partido
E imediatamente um homem qualquer gritou alto
A sua figura aparece vinda de trás da esquina
Eu acelero e quase começo a correr
Como uma cascata, o suor frio escorre-me pelas costas
Como um tambor, o coração bate algures sob a costela
E a silhueta vem deliberadamente na minha direção
Isto não vai acabar bem…
[Interlúdio]
[Verso 4: Ivan Kurochkin]
Eu tinha pressa para visitar uma senhora, estava muito feliz
Sem notar que o trilho aqui mal se vê
Eu tropecei, balancei-me e, como resultado —
Deixei cair uma garrafa de vinho meio-doce
Eu insultava-me em voz alta, enquanto ele escorria para a erva
Com tal mágoa e desgosto que fiquei um pouco rouco
Mas as aventuras continuaram e, para azar meu
Do arco voa para cima de mim um tipo pouco amigável
Como me arrependo de ter atraído as atenções!
Que se lixem quaisquer valores, se eu ficasse vivo!
E eu atiro ao desconhecido a carteira cheia
E ele atira-me a dele…
Sempre tive medo de ir para casa sozinho no escuro
E fazia um desvio pelo lado iluminado do pátio
Embora fosse substancialmente mais rápido ir em linha reta
Hoje decidi: chegou a hora
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Já não tenho medo
Finalmente compreendi neste silêncio:
A ansiedade nunca me ajudou
Pelo contrário — tentou atrapalhar
Agora isso faz parte do passado
Vou livrar-me dela, para que apodreça
Como roupa de criança que já é pequena
E aperta o peito, e não deixa respirar
[Verso 2: Dmitry Mozzhukhin]
Vou endireitar os ombros, puxar o capuz sobre os olhos
Espalhando as trevas com um passo autoconfiante
Vou cortar caminho calmamente pelo arco, e a questão está resolvida
Falta apenas dar o primeiro passo…
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Já não tenho medo
Finalmente compreendi neste silêncio:
A ansiedade nunca me ajudou
Pelo contrário — tentou atrapalhar
Agora isso faz parte do passado
Vou livrar-me dela, para que apodreça
Como roupa de criança que já é pequena
E aperta o peito, e não deixa respirar
[Verso 3: Dmitry Mozzhukhin]
Ao longe ouço o som de vidro partido
E imediatamente um homem qualquer gritou alto
A sua figura aparece vinda de trás da esquina
Eu acelero e quase começo a correr
Como uma cascata, o suor frio escorre-me pelas costas
Como um tambor, o coração bate algures sob a costela
E a silhueta vem deliberadamente na minha direção
Isto não vai acabar bem…
[Interlúdio]
[Verso 4: Ivan Kurochkin]
Eu tinha pressa para visitar uma senhora, estava muito feliz
Sem notar que o trilho aqui mal se vê
Eu tropecei, balancei-me e, como resultado —
Deixei cair uma garrafa de vinho meio-doce
Eu insultava-me em voz alta, enquanto ele escorria para a erva
Com tal mágoa e desgosto que fiquei um pouco rouco
Mas as aventuras continuaram e, para azar meu
Do arco voa para cima de mim um tipo pouco amigável
Como me arrependo de ter atraído as atenções!
Que se lixem quaisquer valores, se eu ficasse vivo!
E eu atiro ao desconhecido a carteira cheia
E ele atira-me a dele…
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Encontro do Medo e a Ironia do Destino
Esta faixa apresenta uma narrativa cinematográfica com dois pontos de vista, contando com a participação de Ivan Kurochkin (da banda Electroforez).
Esta faixa apresenta uma narrativa cinematográfica com dois pontos de vista, contando com a participação de Ivan Kurochkin (da banda Electroforez).
• A Superação da Ansiedade: A primeira metade da música foca-se na luta interna do protagonista contra a ansiedade (тревога), comparando-a a «roupas de criança» que já não servem — algo que outrora protegia, mas que agora sufoca.
• O Arco (Arka): Na arquitetura urbana russa, os «arcos» nos prédios de apartamentos são frequentemente vistos como locais sombrios e potencialmente perigosos. Cruzar o arco à noite é o teste final de coragem para o narrador.
• O Plot Twist: A entrada de Ivan Kurochkin traz a comédia de erros. O que o primeiro narrador percebe como um ataque iminente («som de vidro partido», «grito», «tipo não amigável»), é na verdade apenas outro homem azarado que deixou cair o vinho e está em pânico. O final absurdo — ambos trocando carteiras por medo um do outro — é uma crítica mordaz à forma como a paranoia mútua dita as interações urbanas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тревога | [Tri-VO-ga] | Ansiedade / Alarme | Substantivo feminino. |
| Мрак | [Mrak] | Trevas / Escuridão | Substantivo masculino, tom mais poético que 'temnota'. |
| Шаг | [Shak] | Passo | Substantivo masculino. |
| Кошелёк | [Ka-shi-LYOK] | Carteira | Substantivo masculino. |
| Стекло | [Stik-LO] | Vidro | Substantivo neutro. |
| Пот | [Pot] | Suor | Substantivo masculino. |
Parte 1: O Caso Dativo de Sentimento
A expressão «Мне не страшно» (Não tenho medo) usa o pronome pessoal no Dativo (Мне). Em russo, estados psicológicos e físicos são frequentemente expressos como algo que acontece para a pessoa, e não algo que ela é.Parte 2: Comparação de Superioridade «Быстрее»
O adjetivo «быстрый» (rápido) torna-se «быстрее» no grau comparativo. A estrutura «было быстрее по прямой» (era mais rápido em linha reta) é uma forma comum de comparar trajetos.Parte 3: O Uso do Verbo «Бросать» (Atirar)
No final, vemos a ação de «бросать» (atirar/lançar). Note-se que o objeto lançado está no Caso Acusativo (кошелёк), enquanto a direção ou alvo usa a preposição «в» + Acusativo (в незнакомца).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивает герой свою тревогу в припеве?
Com o que é que o herói compara a sua ansiedade no refrão?
Associa as sensações físicas às suas descrições:
Russo:
Сердце
Походка
Пот
Português:
Cascata (Водопад)
Tambor (Барабан)
Autoconfiante (Самоуверенная)
Что на самом деле уронил второй герой (Иван)?
O que é que o segundo herói (Ivan) deixou cair na realidade?
🎵 Outras Músicas de "Радио Пепел"
1
Неон
Neon
Néon
2
(Про ночь)
(Pro noch)
(Sobre a Noite)
3
Телец
Telets
Touro
4
Гараж
Garazh
Garagem
6
(Про воздух)
(Pro vozdukh)
(Sobre o Ar)
7
Команда
Komanda
Equipa
8
Достаточно
Dostatochno
Suficiente
9
Песня
Pesnya
Canção
10
(Про время)
(Pro vremya)
(Sobre o Tempo)
11
Абонент
Abonent
Assinante
12
Окна
Okna
Janelas
13
Абориген
Aborigen
Aborígene
14
(Про знак)
(Pro znak)
(Sobre o Signo)
15
Завтрак
Zavtrak
Pequeno-almoço
