Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1: Дмитрий Мозжухин]
Уверенный пользователь ПК
Со знанием русского языка
Душа широка и рука крепка
Муж на час и любовник на века
Большой фанат ребусов и шарад
Я бегаю и сажусь на шпагат
Я не был судим и не был женат
Так же выгляжу, как десять лет назад
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Есть мелкие радости в каждом дне
Но только с любимой наедине
Их сразу могло бы стать больше вдвойне
Доверься чутью и себе не ври
Теперь все дороги ведут не в Рим, а ко мне
[Куплет 2: Настежь]
Я просто хотела сказать привет
Твой номер нашла в одной из газет
В обед недоступен был абонент
Но сейчас ты ответил — хеппи энд!
Я долго искала через прицел
Свою половинку в чужом лице
Хотя догадалась уже в конце
Что любой из людей изначально цел!
[Припев: Настежь]
Есть мелкие радости в каждом дне
И только с любимым наедине
Их сразу могло бы стать больше вдвойне
Доверься чутью и себе не ври
Теперь все дороги ведут не в Рим, а ко мне
[Куплет 3: Дмитрий Мозжухин & Настежь]
Значит, как ни крути, дальше нам по пути
Вместе весь мир мы выжмем, как губку
Знаешь, уже темно, может, сперва в кино?
Здорово, решено, вешай трубку
[Припев: Дмитрий Мозжухин & Настежь]
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
Уверенный пользователь ПК
Со знанием русского языка
Душа широка и рука крепка
Муж на час и любовник на века
Большой фанат ребусов и шарад
Я бегаю и сажусь на шпагат
Я не был судим и не был женат
Так же выгляжу, как десять лет назад
[Припев: Дмитрий Мозжухин]
Есть мелкие радости в каждом дне
Но только с любимой наедине
Их сразу могло бы стать больше вдвойне
Доверься чутью и себе не ври
Теперь все дороги ведут не в Рим, а ко мне
[Куплет 2: Настежь]
Я просто хотела сказать привет
Твой номер нашла в одной из газет
В обед недоступен был абонент
Но сейчас ты ответил — хеппи энд!
Я долго искала через прицел
Свою половинку в чужом лице
Хотя догадалась уже в конце
Что любой из людей изначально цел!
[Припев: Настежь]
Есть мелкие радости в каждом дне
И только с любимым наедине
Их сразу могло бы стать больше вдвойне
Доверься чутью и себе не ври
Теперь все дороги ведут не в Рим, а ко мне
[Куплет 3: Дмитрий Мозжухин & Настежь]
Значит, как ни крути, дальше нам по пути
Вместе весь мир мы выжмем, как губку
Знаешь, уже темно, может, сперва в кино?
Здорово, решено, вешай трубку
[Припев: Дмитрий Мозжухин & Настежь]
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
— Нет ты! — Нет ты!
Tradução em Português
[Verso 1: Dmitry Mozzhukhin]
Utilizador experiente de PC
Com conhecimento da língua russa
A alma é ampla e a mão é forte
Marido por uma hora e amante para a eternidade
Grande fã de rébus e charadas
Eu corro e faço a espargata
Não tenho antecedentes criminais nem fui casado
Tenho o mesmo aspeto de há dez anos
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Há pequenas alegrias em cada dia
Mas apenas a sós com a amada
Elas poderiam logo tornar-se o dobro
Confia na intuição e não mintas a ti mesmo
Agora todos os caminhos levam não a Roma, mas a mim
[Verso 2: Nastyezh]
Eu só queria dizer olá
Encontrei o teu número num dos jornais
Ao almoço o assinante estava indisponível
Mas agora atendeste — final feliz!
Procurei durante muito tempo através da mira
A minha cara-metade no rosto de outrem
Embora tenha percebido já no fim
Que qualquer pessoa é originalmente completa!
[Refrão: Nastyezh]
Há pequenas alegrias em cada dia
E apenas a sós com o amado
Elas poderiam logo tornar-se o dobro
Confia na intuição e não mintas a ti mesmo
Agora todos os caminhos levam não a Roma, mas a mim
[Verso 3: Dmitry Mozzhukhin & Nastyezh]
Portanto, digas o que disseres, daqui para a frente o caminho é o mesmo
Juntos espremeremos o mundo inteiro, como uma esponja
Sabes, já está escuro, talvez primeiro vamos ao cinema?
Ótimo, decidido, desliga tu
[Refrão Final: Dmitry Mozzhukhin & Nastyezh]
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
Utilizador experiente de PC
Com conhecimento da língua russa
A alma é ampla e a mão é forte
Marido por uma hora e amante para a eternidade
Grande fã de rébus e charadas
Eu corro e faço a espargata
Não tenho antecedentes criminais nem fui casado
Tenho o mesmo aspeto de há dez anos
[Refrão: Dmitry Mozzhukhin]
Há pequenas alegrias em cada dia
Mas apenas a sós com a amada
Elas poderiam logo tornar-se o dobro
Confia na intuição e não mintas a ti mesmo
Agora todos os caminhos levam não a Roma, mas a mim
[Verso 2: Nastyezh]
Eu só queria dizer olá
Encontrei o teu número num dos jornais
Ao almoço o assinante estava indisponível
Mas agora atendeste — final feliz!
Procurei durante muito tempo através da mira
A minha cara-metade no rosto de outrem
Embora tenha percebido já no fim
Que qualquer pessoa é originalmente completa!
[Refrão: Nastyezh]
Há pequenas alegrias em cada dia
E apenas a sós com o amado
Elas poderiam logo tornar-se o dobro
Confia na intuição e não mintas a ti mesmo
Agora todos os caminhos levam não a Roma, mas a mim
[Verso 3: Dmitry Mozzhukhin & Nastyezh]
Portanto, digas o que disseres, daqui para a frente o caminho é o mesmo
Juntos espremeremos o mundo inteiro, como uma esponja
Sabes, já está escuro, talvez primeiro vamos ao cinema?
Ótimo, decidido, desliga tu
[Refrão Final: Dmitry Mozzhukhin & Nastyezh]
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
— Não, tu! — Não, tu!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Namoro por Anúncio e a Plenitude Individual
Esta canção, com a participação de Nastyezh, explora o romance na era das comunicações, misturando clichés de anúncios de classificados com reflexões filosóficas.
Esta canção, com a participação de Nastyezh, explora o romance na era das comunicações, misturando clichés de anúncios de classificados com reflexões filosóficas.
• Autoapresentação Irónica: O primeiro verso é uma paródia de currículos ou perfis de sites de namoro («utilizador de PC», «conhecimento de russo», «sem antecedentes criminais»), onde o indivíduo tenta vender uma versão idealizada de si mesmo.
• A Metade vs. O Todo: No segundo verso, a letra toca num ponto filosófico importante: a ideia de que não somos «metades» à procura de outra, mas sim seres «originalmente completos» (изначально цел). É uma visão moderna e saudável das relações.
• O Cliché do Telefone: O final da música retrata a famosa discussão infantil e romântica de quem desliga o telefone primeiro («Não, tu!»), simbolizando o início de uma ligação forte onde ninguém quer ser o primeiro a cortar o contacto.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Абонент | [A-ba-NYENT] | Assinante / Utilizador | Refere-se a quem possui um número de telefone ou serviço. |
| Газета | [Ga-ZYE-ta] | Jornal | Substantivo feminino. |
| Чутьё | [Chu-TYO] | Intuição / Faro | Substantivo neutro. |
| Половинка | [Pa-la-VIN-ka] | Metade / Cara-metade | Diminutivo de 'polovina'. |
| Трубка | [TRUP-ka] | Auscultador / Tubo | Usado para o ato de desligar o telefone (вешай трубку). |
| Вдвойне | [Vdvay-NYE] | Em dobro / O dobro | Advérbio. |
Parte 1: O Imperativo «Не ври»
O verbo Врать (mentir) no imperativo negativo torna-se Не ври (não mintas). É uma forma coloquial e direta de exortação.Parte 2: Expressões de Caminho e Direção
«Все дороги ведут в Рим» (Todos os caminhos levam a Roma) é um provérbio comum. A letra altera para «ко мне» (a mim), usando o Caso Dativo após a preposição К para indicar movimento em direção a uma pessoa.Parte 3: O Uso de «Цел» (Inteiro/Completo)
Assim como em outras músicas do álbum, usa-se a forma curta do adjetivo: Цел (de Целый). Aqui, serve para enfatizar um estado existencial: o ser humano já é completo por si só.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где героиня нашла номер телефона?
Onde é que a heroína encontrou o número de telefone?
Liga as características do anúncio às suas traduções:
Russo:
Любовник
Шпагат
Женат
Português:
Espargata
Casado
Amante
Что значит фраза «Вешай трубку»?
O que significa a frase «Veshay trubku»?
🎵 Outras Músicas de "Радио Пепел"
1
Неон
Neon
Néon
2
(Про ночь)
(Pro noch)
(Sobre a Noite)
3
Телец
Telets
Touro
4
Гараж
Garazh
Garagem
5
Арка
Arka
Arco
6
(Про воздух)
(Pro vozdukh)
(Sobre o Ar)
7
Команда
Komanda
Equipa
8
Достаточно
Dostatochno
Suficiente
9
Песня
Pesnya
Canção
10
(Про время)
(Pro vremya)
(Sobre o Tempo)
12
Окна
Okna
Janelas
13
Абориген
Aborigen
Aborígene
14
(Про знак)
(Pro znak)
(Sobre o Signo)
15
Завтрак
Zavtrak
Pequeno-almoço
