Anterior Próxima
Letra em Russo
Я видел вчера новый фильм
Я вышел из зала таким же, как и раньше
Я знаю уют вагонов метро
Когда известны законы движения
И я читал несколько книг
Я знаю радость печатного слова
Но сделай шаг и ты вступишь в игру
В которой нет правил
Нет времени ждать
Едва ли есть кто-то, кто поможет нам в этом
Подай мне знак
Когда ты будешь знать, что выхода нет
Структура тепла
Ещё один символ, не больше чем выстрел
Но слышишь меня
У нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Я вышел из зала таким же, как и раньше
Я знаю уют вагонов метро
Когда известны законы движения
И я читал несколько книг
Я знаю радость печатного слова
Но сделай шаг и ты вступишь в игру
В которой нет правил
Нет времени ждать
Едва ли есть кто-то, кто поможет нам в этом
Подай мне знак
Когда ты будешь знать, что выхода нет
Структура тепла
Ещё один символ, не больше чем выстрел
Но слышишь меня
У нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Время Луны — это время Луны
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
У нас есть шанс, у нас есть шанс, в котором нет правил
Tradução em Português
Vi ontem um filme novo
Saí da sala exatamente como antes
Conheço o conforto das carruagens de metro
Quando as leis do movimento são conhecidas
E li alguns livros
Conheço a alegria da palavra impressa
Mas dá um passo e entrarás num jogo
No qual não há regras
Não há tempo para esperar
Dificilmente há alguém que nos ajude nisto
Dá-me um sinal
Quando souberes que não há saída
Estrutura de calor
Mais um símbolo, nada mais que um tiro
Mas ouve-me
Temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Saí da sala exatamente como antes
Conheço o conforto das carruagens de metro
Quando as leis do movimento são conhecidas
E li alguns livros
Conheço a alegria da palavra impressa
Mas dá um passo e entrarás num jogo
No qual não há regras
Não há tempo para esperar
Dificilmente há alguém que nos ajude nisto
Dá-me um sinal
Quando souberes que não há saída
Estrutura de calor
Mais um símbolo, nada mais que um tiro
Mas ouve-me
Temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Tempo da Lua — é o tempo da Lua
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
Temos uma hipótese, temos uma hipótese, na qual não há regras
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Misticismo Lunar e a Rutura das Normas
• A Lua como Catalisador: Na cosmologia lírica dos Bi-2, o «Tempo da Lua» (Время Луны) simboliza um estado de exceção. É o momento em que a realidade quotidiana, regida por «leis de movimento» (законы движения), é suspensa para dar lugar a um «jogo sem regras».
• Crítica ao Intelectualismo: Ao mencionar que leu livros e viu filmes, mas que o protagonista saiu «como antes», a letra sugere que o conhecimento formal não protege contra o absurdo da existência. A «alegria da palavra impressa» é contrastada com a necessidade visceral de ação, simbolizada pelo «passo» que nos coloca no jogo proibido.
• O Símbolo do Disparo: O verso «um símbolo, nada mais que um tiro» descreve a natureza súbita e violenta das mudanças na vida. Tal como um disparo, a mudança é irreversível e ocorre num instante, rompendo com a apatia do conforto das carruagens de metro e da previsibilidade da vida moderna.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Закон | [za-KON] | Lei | Substantivo masculino. Regra ou norma estabelecida. |
| Движение | [dvi-ZHE-ni-ye] | Movimento | Substantivo neutro. Ação de deslocamento físico. |
| Выход | [VY-hat] | Saída | Substantivo masculino. Local por onde se sai ou solução de um problema. |
| Шанс | [Shans] | Hipótese / Oportunidade | Substantivo masculino. Possibilidade de sucesso. |
| Символ | [SIM-val] | Símbolo | Substantivo masculino. Representação de uma ideia. |
| Выстрел | [VYS-triel] | Tiro | Substantivo masculino. O ato de disparar uma arma. |
Parte 1: Orações Condicionais com 'Когда'
A letra utiliza o futuro (будешь знать) após когда (quando) para expressar uma condição temporal futura. Em russo, ao contrário do português, o verbo após когда no sentido de «no momento em que» deve estar no futuro se a ação principal também for futura: «Когда ты будешь знать...» (Quando tu souberes...). Não se usa o presente para o futuro nesta estrutura.Parte 2: Verbos de Movimento com prefixos (вступить)
O verso «вступишь в игру» utiliza o verbo вступить (entrar/iniciar). O prefixo в- indica direção para dentro, enquanto a preposição в seguida do Caso Acusativo (игру) reforça a ideia de transição para um novo estado ou espaço (o jogo). Esta estrutura é preferível para denotar entrada num domínio abstrato ou formal.Parte 3: Estruturas de Posse e Ausência
«У нас есть шанс» (Temos uma hipótese/oportunidade) é a estrutura padrão de posse em russo: У + Genitivo (нас - nós) + есть (existe) + Nominativo (шанс). É uma construção essencial que substitui o verbo 'ter'. Quando queremos dizer que algo não existe, a estrutura torna-se «У нас нет...» seguido do objeto no Genitivo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что, по словам героя, знают люди в вагонах метро?
O que, segundo o herói, sabem as pessoas nas carruagens de metro?
Liga as palavras russas à sua tradução:
Russo:
Шанс
Закон
Выход
Português:
Hipótese
Saída
Lei
Qual é a estrutura correta para expressar posse ('Temos uma oportunidade')?
Qual é a estrutura correta para expressar posse ('Temos uma oportunidade')?
🎵 Outras Músicas de "Spirit"
1
Девушки
Devushki
Raparigas
2
Оптимист
Optimist
Otimista
3
Заноза
Zanoza
Lasca
4
Любовь и ненависть
Lyubov i Nenavist
Amor e Ódio
5
Безвоздушная тревога
Bezvozdushnaya Trevoga
Alarme Sem Ar
6
Блеф
Blef
Bluff
7
Блюз
Blyuz
Blues
8
1000 миль
1000 Miles
1000 Milhas
9
Гонка за жизнь
Gonka za Zhizn
Corrida pela Vida
10
Северная лень
Severnaya Len
Preguiça do Norte
11
Место под солнцем
Mesto pod Solntsem
Um Lugar ao Sol
12
Молитва
Molitva
Oração
13
Остров
Ostrov
Ilha
15
Бегущий по лезвию бритвы
Begushchiy po lezviyu britvy
Blade Runner
16
Февраль
Fevral
Fevereiro
17
Не свернуть
Ne Svernut
Não se Desviar
