Anterior Próxima
Letra em Russo
Странник её стран
Поисками дорог
Без войны
Знает простой план
Знает его срок
Видит сны
Видит, как с рассвета до темна
Сходит за окном её с ума
Сломанный ветер
Видит, как танцует на песке
Тот, кто от тоски на волоске
Пойманный в сети
Видит сны
Видит сны
Поисками дорог
Пленник её глаз
Без вины
Всё, что хотеть смог
Это ещё раз
Видеть сны
Видеть, как с рассвета до темна
Сходит за окном её с ума
Сломанный ветер
Видеть, как танцует на песке
Тот, кто от тоски на волоске
Пойманный в сети
Видеть сны
Видеть сны
Забери все свои слова обратно
Забери…
Странник её стран
Поисками дорог
Без войны
Знает простой план
Знает его срок
Поисками дорог
Без войны
Знает простой план
Знает его срок
Видит сны
Видит, как с рассвета до темна
Сходит за окном её с ума
Сломанный ветер
Видит, как танцует на песке
Тот, кто от тоски на волоске
Пойманный в сети
Видит сны
Видит сны
Поисками дорог
Пленник её глаз
Без вины
Всё, что хотеть смог
Это ещё раз
Видеть сны
Видеть, как с рассвета до темна
Сходит за окном её с ума
Сломанный ветер
Видеть, как танцует на песке
Тот, кто от тоски на волоске
Пойманный в сети
Видеть сны
Видеть сны
Забери все свои слова обратно
Забери…
Странник её стран
Поисками дорог
Без войны
Знает простой план
Знает его срок
Tradução em Português
O andarilho dos países dela
Em busca de caminhos
Sem guerra
Conhece um plano simples
Conhece o seu prazo
Vê sonhos
Vê como do amanhecer ao anoitecer
Enlouquece por detrás da janela dela
O vento quebrado
Vê como dança na areia
Aquele que está por um fio devido à melancolia
Capturado na rede
Vê sonhos
Vê sonhos
Em busca de caminhos
O prisioneiro dos olhos dela
Sem culpa
Tudo o que conseguiu querer
Foi mais uma vez
Ver sonhos
Ver como do amanhecer ao anoitecer
Enlouquece por detrás da janela dela
O vento quebrado
Ver como dança na areia
Aquele que está por um fio devido à melancolia
Capturado na rede
Ver sonhos
Ver sonhos
Tira todas as tuas palavras de volta
Tira…
O andarilho dos países dela
Em busca de caminhos
Sem guerra
Conhece um plano simples
Conhece o seu prazo
Em busca de caminhos
Sem guerra
Conhece um plano simples
Conhece o seu prazo
Vê sonhos
Vê como do amanhecer ao anoitecer
Enlouquece por detrás da janela dela
O vento quebrado
Vê como dança na areia
Aquele que está por um fio devido à melancolia
Capturado na rede
Vê sonhos
Vê sonhos
Em busca de caminhos
O prisioneiro dos olhos dela
Sem culpa
Tudo o que conseguiu querer
Foi mais uma vez
Ver sonhos
Ver como do amanhecer ao anoitecer
Enlouquece por detrás da janela dela
O vento quebrado
Ver como dança na areia
Aquele que está por um fio devido à melancolia
Capturado na rede
Ver sonhos
Ver sonhos
Tira todas as tuas palavras de volta
Tira…
O andarilho dos países dela
Em busca de caminhos
Sem guerra
Conhece um plano simples
Conhece o seu prazo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Onirismo e o Romantismo Melancólico Moderno
• A Estética Onírica do Álbum: «Sny» (Sonhos) consolida a forte carga poética e abstrata do álbum Moloko. O sonho é apresentado como um refúgio existencial onde as leis da física e da lógica se dissolvem, permitindo ao eu lírico processar a rejeição e o isolamento através de imagens surreais, como um «vento quebrado» que enlouquece.
• O Andarilho e o Prisioneiro: A letra utiliza arquétipos do romantismo literário eslavo (o andarilho, strannik, e o prisioneiro, plennik). O protagonista está simultaneamente livre para percorrer caminhos e completamente confinado pelo olhar e pela vontade da sua musa, ilustrando uma dependência emocional idealizada.
• A Melancolia (Toska): O verso «Aquele que está por um fio devido à melancolia» evoca o conceito cultural russo de toska (uma angústia profunda da alma). Estar «por um fio» (na voloske) sublinha o estado limite de fragilidade psicológica que precede a entrega ao mundo dos sonhos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Странник | [STRAN-nik] | Andarilho / Peregrino | Substantivo masculino que designa alguém que viaja sem rumo fixo ou por motivos espirituais. |
| Поисками | [PO-is-ka-mi] | Buscas / Procura | Caso Instrumental plural do substantivo 'poisk', indicando o meio ou processo de ação. |
| Срок | [Srok] | Prazo / Período | Substantivo masculino que determina uma duração de tempo limite ou vencimento. |
| Пленник | [PLYEN-nik] | Prisioneiro / Cativo | Substantivo masculino, usado aqui metaforicamente para a submissão aos olhos da amada. |
| Тоски | [Tas-KI] | Melancolia / Angústia | Caso Genitivo singular do substantivo feminino 'toska', indicando a causa do estado limite. |
| Сети | [SYE-ti] | Redes | Caso Acusativo/Preposicional plural de 'set''. Refere-se a armadilhas de pesca ou laços emocionais. |
Parte 2: Enlouquecer e a Regência do Verbo «Сходить с ума»
A expressão сходить с ума (enlouquecer) é uma locução verbal idiomática fixa muito importante em russo.• Combina o verbo de movimento unidirecional shodit' (descer/sair) com a preposição с (de/para fora de) e o substantivo um (mente/razão) no Caso Genitivo (ума).
• Significa literalmente 'sair da própria mente'. Na letra, o sujeito que enlouquece é o «vento quebrado» (slomannyy veter).
Parte 3: Expressões Idiomáticas de Risco Próximo «На волоске»
O verso «Тот, кто от тоски на волоске» introduz uma imagem quiromântica e quotidiana sobre fragilidade.• A locução на волоске traduz-se literalmente como 'num pequeno fio de cabelo'.
• Equivale à expressão portuguesa 'estar por um fio' ou 'por um triz', indicando que o sujeito está extremamente perto de um colapso, destruição ou morte devido à sua profunda angústia.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто или что сходит с ума за окном в песне?
Quem ou o que enlouquece por detrás da janela na canção?
Faz a correspondência exata dos pares léxicos e idiomáticos da letra:
Russo:
На волоске
Пленник
Странник
Português:
Andarilho
Prisioneiro
Por um fio
Какое существительное входит в состав фразеологизма «сходить с ума»?
Que substantivo faz parte da locução idiomática para a ação de enlouquecer?
🎵 Outras Músicas de "Молоко"
1
Дурочка
Durochka
Tontinha
2
Он плохо кончил
On plokho konchil
Ele Acabou Mal
3
Радиовьетнам
Radio Vietnam
Rádiovietname
4
Держаться за воздух
Derzhatsya za vozduh
Agarrar-se ao Ar
5
Привет тебе
Privet tebe
Saudações a Ti
6
Ты будешь драться
Ty Budesh Dratsya
Tu Vais Lutar
7
Из-за меня
Iz-za Menya
Por Minha Causa
8
Научи меня быть счастливым
Nauchi Menya Byt Schastlivym
Ensina-me a Ser Feliz
10
Вниз
Vniz
Para Baixo
11
Макондо
Macondo
Macondo
12
Медленный как снег
Medlennyy Kak Sneg
Lento Como a Neve
