Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1: Би-2]
Где над бездной висят мосты
В отрицании того, что ты — это ты
Где оторван от цели взгляд
Идеальная модель цитат невпопад
[Припев: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать это всё
[Куплет 2: Би-2 & Лиза Громова]
Где мятежный Ангел был лишён
Пары крыльев для своих имён, я не он
Где молитвенник, в котором Бог
Безнаказанно был проклят впрок парой строк
[Припев: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать, это всё
[Куплет 3: Лиза Громова]
Быстро ты сдался, мой маленький город
Поматросил и бросил, что с тебя спросишь
Я знаю твои ошибки, провалы — всего пару сотен
Возьмём и посмотрим утром, как будет туманное солнце
Метаться под сводом сезонной хандры
Как будет стучаться в закрытые окна
Его поменяли на фонари
Я в каждую улицу тыкаюсь носом
Зверёк, у которого потух огонёк
Смешное случайно, грустное, нелепое
Ребёнок, который себя не сберег
А там где сердце — игра в вышибалы
Мы знали, что первый не всегда чемпион
И вроде так чётко поймали сигналы
Моя карта сильнее, но
[Аутро: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать это всё
Где над бездной висят мосты
В отрицании того, что ты — это ты
Где оторван от цели взгляд
Идеальная модель цитат невпопад
[Припев: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать это всё
[Куплет 2: Би-2 & Лиза Громова]
Где мятежный Ангел был лишён
Пары крыльев для своих имён, я не он
Где молитвенник, в котором Бог
Безнаказанно был проклят впрок парой строк
[Припев: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать, это всё
[Куплет 3: Лиза Громова]
Быстро ты сдался, мой маленький город
Поматросил и бросил, что с тебя спросишь
Я знаю твои ошибки, провалы — всего пару сотен
Возьмём и посмотрим утром, как будет туманное солнце
Метаться под сводом сезонной хандры
Как будет стучаться в закрытые окна
Его поменяли на фонари
Я в каждую улицу тыкаюсь носом
Зверёк, у которого потух огонёк
Смешное случайно, грустное, нелепое
Ребёнок, который себя не сберег
А там где сердце — игра в вышибалы
Мы знали, что первый не всегда чемпион
И вроде так чётко поймали сигналы
Моя карта сильнее, но
[Аутро: Би-2 & Лиза Громова]
Мне не переиграть как-нибудь ещё
Мне если бы не знать это всё
Tradução em Português
[Verso 1: Bi-2]
Onde sobre o abismo estão suspensas as pontes
Na negação de que tu és tu
Onde o olhar está arrancado do objetivo
Um modelo ideal de citações despropositadas
[Refrão: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
[Verso 2: Bi-2 & Liza Gromova]
Onde o Anjo rebelde foi privado
De um par de asas para os seus nomes, eu não sou ele
Onde o livro de orações, no qual Deus
Impunemente foi amaldiçoado antecipadamente por um par de linhas
[Refrão: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
[Verso 3: Liza Gromova]
Rápido te rendeste, minha pequena cidade
Usaste e descartaste, o que se pode exigir de ti
Eu conheço os teus erros, fracassos — apenas umas duas centenas
Vamos pegar e ver de manhã como o sol enevoado
Irá agitar-se sob a abóbada da melancolia sazonal
Como irá bater nas janelas fechadas
Trocaram-no por candeeiros
Eu enfio o nariz em cada rua
Um pequeno animal cujo fogo se apagou
O engraçado por acaso, o triste, o ridículo
Uma criança que não se protegeu
E onde fica o coração — um jogo de queimada
Nós sabíamos que o primeiro nem sempre é o campeão
E parece que apanhámos os sinais tão claramente
A minha carta é mais forte, mas
[Outro: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
Onde sobre o abismo estão suspensas as pontes
Na negação de que tu és tu
Onde o olhar está arrancado do objetivo
Um modelo ideal de citações despropositadas
[Refrão: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
[Verso 2: Bi-2 & Liza Gromova]
Onde o Anjo rebelde foi privado
De um par de asas para os seus nomes, eu não sou ele
Onde o livro de orações, no qual Deus
Impunemente foi amaldiçoado antecipadamente por um par de linhas
[Refrão: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
[Verso 3: Liza Gromova]
Rápido te rendeste, minha pequena cidade
Usaste e descartaste, o que se pode exigir de ti
Eu conheço os teus erros, fracassos — apenas umas duas centenas
Vamos pegar e ver de manhã como o sol enevoado
Irá agitar-se sob a abóbada da melancolia sazonal
Como irá bater nas janelas fechadas
Trocaram-no por candeeiros
Eu enfio o nariz em cada rua
Um pequeno animal cujo fogo se apagou
O engraçado por acaso, o triste, o ridículo
Uma criança que não se protegeu
E onde fica o coração — um jogo de queimada
Nós sabíamos que o primeiro nem sempre é o campeão
E parece que apanhámos os sinais tão claramente
A minha carta é mais forte, mas
[Outro: Bi-2 & Liza Gromova]
Não tenho como jogar de outra maneira
Se eu ao menos não soubesse disto tudo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Colaboração Intergeracional e Idiomatismos Russos
• Liza Gromova e o Contraste de Estilos: A participação da cantora indie Liza Gromova introduz uma mudança radical na textura lírica no Verso 3. Enquanto o Bi-2 mantém uma poética abstrata e metafísica (pontes, abismos, anjos caídos), Gromova traz uma crueza urbana, quase prosaica, sobre a desilusão com a cidade e as relações.
• A Expressão 'Поматросил и бросил': Este é um idioma popular russo altamente expressivo que significa, literalmente, 'agir como um marinheiro e abandonar'. Originou-se da estereotipada conduta de marinheiros que desembarcam num porto, seduzem alguém e partem logo a seguir. Na letra, é usada metaforicamente para descrever a relação cínica e de descarte entre o indivíduo e a cidade.
• O Jogo de Queimada (Вышибалы): Gromova compara a dinâmica do coração a este jogo tradicional de rua russo, onde o objetivo é eliminar os adversários atingindo-os com uma bola. Simboliza a vulnerabilidade emocional, onde os sentimentos são atacados num ambiente hostil.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бездна | [BYEZ-dna] | Abismo | Substantivo feminino. Representa uma profundidade infinita. |
| Невпопад | [Nif-pa-PAT] | Despropositadamente | Advérbio de modo. Significa fora de tempo ou sem nexo com a situação. |
| Мятежный | [Mia-TYEZH-niy] | Rebelde | Adjetivo masculino. Usado frequentemente em literatura para descrever espíritos insubmissos. |
| Впрок | [Fprok] | Antecipadamente | Advérbio. Significa fazer algo para uso futuro ou reserva. |
| Хандра | [Kkhan-DRA] | Melancolia | Substantivo feminino. Designa um estado de tédio, depressão ou apatia existencial. |
| Зверёк | [Zvi-RYOK] | Pequeno animal | Substantivo masculino diminutivo de 'зверь' (animal/fera). |
Parte 1: Vocabulário Narrativo e Tons Poéticos
A letra funde imagens arquetípicas religiosas com a gíria urbana russa moderna para ilustrar o desencanto.Parte 2: Construções de Irrealidade Condicional com «Если бы»
O refrão apresenta a estrutura «Мне если бы не знать это всё» (Se eu ao menos não soubesse disto tudo). Em russo, o condicional irrealizável é formado pela partícula бы associada ao verbo no passado ou, como neste caso, diretamente a um infinitivo (знать). Esta construção expressa um desejo intenso ou arrependimento sobre algo que não pode ser alterado no presente.Parte 3: O Uso do Caso Dativo para Estados Subjetivos e Impessoais
A linha «Мне не переиграть» demonstra o uso do caso Dativo (мне - para mim) numa oração impessoal com infinitivo. Em russo, quando o sujeito não tem controlo sobre a ação ou expressa uma impossibilidade absoluta de realização, o agente da ação é colocado no caso Dativo, e o verbo permanece no infinitivo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое выражение в тексте означает «соблазнить и оставить»?
Qual expressão no texto significa «seduzir e abandonar»?
Faz a correspondência exata entre os substantivos poéticos e a sua tradução:
Russo:
Солнце
Мосты
Ангел
Português:
Pontes
Anjo
Sol
Какую форму приобретает местоимение «я» в конструкции «Мне не переиграть»?
Que forma adquire o pronome «я» na construção «Мне не переиграть»?
🎵 Outras Músicas de "Аллилуйя"
1
Колыбельная
Kolybelnaya
Canção de Embalar
2
Пекло
Peklo
Inferno
3
Нам не нужен герой
Nam ne nuzhen geroy
Não Precisamos de um Herói
4
Аллилуйя
Alliluya
Aleluia
5
Депрессия
Depressiya
Depressão
6
Я никому не верю
Ya Nikomu Ne Veryu
Não Acredito em Ninguém
7
Беглый огонь
Beglyy Ogon
Fogo Rápido
8
Бог проклятых
Bog Proklyatykh
Deus dos Amaldiçoados
9
Троллейбус
Trolleybus
Trólei
10
Личное пространство
Lichnoye Prostranstvo
Espaço Pessoal
11
Пылающий мир
Pylayushchiy Mir
Mundo em Chamas
12
Волки (2022 version)
Volki (2022 version)
Lobos (versão 2022)
14
Падал свет
Padal Svet
A Luz Caía
15
Красота
Krasota
Beleza
