Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Бог проклятых

Bog Proklyatykh

Deus dos Amaldiçoados

Álbum: Аллилуйя
Compositor: Bi-2
Letrista: Bi-2
Arranjador: Bi-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Пропавший без вести на вечной войне
Лишённый гордости, сгнивший в тюрьме
Вместо возмездия жалкая месть
Моё поколение несёт тяжкий крест

[Припев]
Бог придёт спасти
Всех проклятых
Проклятых
Чтоб навести мосты
Над пропастью
Пропастью

[Куплет 2]
Поиски истины втоптаны в грязь
И между близкими разорвана связь
В розницу литрами святая вода
Устлан молитвами путь в никуда

[Припев]
Бог придёт спасти
Всех проклятых
Проклятых
Чтоб навести мосты
Над пропастью
Пропастью
Бог придёт спасти
Всех проклятых
Проклятых
Чтоб навести мосты
Над пропастью
Пропастью

[Соло]

[Припев]
Бог придёт спасти
Всех проклятых
Проклятых
Чтоб навести мосты
Над пропастью
Пропастью
Бог придёт спасти
Всех проклятых
Проклятых
Чтоб навести мосты
Над пропастью
Пропастью

Tradução em Português

[Verso 1]
Desaparecido em combate numa guerra eterna
Privado de orgulho, apodrecido na prisão
Em vez de retribuição, uma vingança miserável
A minha geração carrega uma cruz pesada

[Refrão]
Deus virá salvar
Todos os amaldiçoados
Amaldiçoados
Para construir pontes
Sobre o abismo
Abismo

[Verso 2]
A busca pela verdade foi pisada na lama
E entre os entes próximos o vínculo foi quebrado
A retalho, aos litros, a água benta
Está pavimentado de orações o caminho para lugar nenhum

[Refrão]
Deus virá salvar
Todos os amaldiçoados
Amaldiçoados
Para construir pontes
Sobre o abismo
Abismo
Deus virá salvar
Todos os amaldiçoados
Amaldiçoados
Para construir pontes
Sobre o abismo
Abismo

[Solo]

[Refrão]
Deus virá salvar
Todos os amaldiçoados
Amaldiçoados
Para construir pontes
Sobre o abismo
Abismo
Deus virá salvar
Todos os amaldiçoados
Amaldiçoados
Para construir pontes
Sobre o abismo
Abismo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Espiritualidade Subvertida e o Fado de uma Geração
A Crise Geracional: O tema central da música descreve o esgotamento moral e físico de uma geração inteira («Моё поколение несёт тяжкий крест»). A letra expõe o sentimento de abandono, aprisionamento e a substituição da justiça por vinganças mesquinhas.
Subversão do Sagrado: A comercialização da fé é criticada de forma cortante no segundo verso através da mercantilização da água benta («В розницу литрами святая вода»), sugerindo que até os símbolos espirituais foram corrompidos.
Pontes sobre o Caos: O refrão traz uma imagem messiânica sombria: o Deus que regressa não vem para os justos, mas sim para resgatar os «amaldiçoados» ou párias da sociedade, estendendo pontes sobre abismos de isolamento e destruição social.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Проклятых[PRA-klyatykh]AmaldiçoadosGenitivo/Acusativo plural do adjetivo/substantivo 'проклятый'.
Пропастью[PRO-past'yu]AbismoCaso Instrumental singular do substantivo feminino 'пропасть'.
Возмездия[Vaz-MYEZ-diya]Retribuição / Castigo justoSubstantivo neutro no caso Genitivo singular.
Истины[IS-tiny]VerdadeSubstantivo feminino no caso Genitivo singular.
Связь[Svyaz']Vínculo / ConexãoSubstantivo feminino que termina em sinal brando.
Молитвами[Ma-LIT-vami]OraçõesCaso Instrumental plural do substantivo feminino 'молитва'.
Parte 1: Vocabulário Narrativo e Tons Poéticos
A composição utiliza substantivos de forte carga metafórica e religiosa para contrastar a decadência terrena com a intervenção divina.

Parte 2: Expressão Idiomática de Conexão «Навести мосты»
A expressão навести мосты (literalmente, 'construir/lançar pontes') é um fraseologismo muito comum em russo. É usado tanto em sentido literal na engenharia civil quanto em sentido figurado para denotar o ato de estabelecer relações, criar entendimento recíproco ou reconciliar partes separadas por um conflito, operando aqui como a missão salvadora da divindade.

Parte 3: O Caso Instrumental de Cobertura e Superfície
O verso «Устлан молитвами путь в никуда» ilustra o uso do caso Instrumental para indicar o material com que uma superfície é preenchida ou pavimentada. O particípio passivo короткой формы устлан (revestido/pavimentado) exige que o agente ou elemento que cobre a superfície (молитвами - com orações) seja declinado no caso Instrumental plural.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, согласно тексту, продают литрами в розницу?

O que, de acordo com o texto, é vendido a retalho aos litros?

Faz a correspondência correta entre os elementos espaciais/espirituais e a sua tradução:

Russo:
Пропасть
Тюрьма
Путь
Português:
Abismo
Prisão
Caminho

Какое значение приобретает фразеологизм «навести мосты» в контексте песни?

Qual é o significado que o fraseologismo «навести мосты» adquire no contexto da canção?