Anterior Próxima
Letra em Russo
Ветер заглянул ко мне домой
Устав играть сухой листвой
Он просил ночлега и тепла
Осень сад зажгла
Багрянцем осень сад зажгла
Вот мой нежданный гость присел к огню
И как веками повелось
Тихо речь начал свою
Я видел твой край
Вереск там давно не цвел
Край тот пуст и гол
Гонит в ночь беда
Стаи воронья
Шепчет ветер
Я видел твой край
Младший брат прошел войной
По земле родной
Поверь людской молве
С изменой ты в родстве
Шепчет ветер
Я слышал звон чаш
Ту красу, что ты так ждал
Старший брат встречал
Купил любовь венцом
Шелками и кольцом
Шепчет ветер
Я слышал звон чаш
Это в поздний час
Друзья вспомнили тебя
Тебе всегда везло
В лицо не видел зло
Шепчет ветер
Ветер мой согрелся, задремал
Быть может он мне все сказал
Где-то за далекой за рекой
Осень сад зажгла
Багрянцем сад зажгла чужой
Чужой венец сиял шел пир хмельной
Никто в крае вереска не звал
Не слал гонца за мной
Аааааааааааааааа
Устав играть сухой листвой
Он просил ночлега и тепла
Осень сад зажгла
Багрянцем осень сад зажгла
Вот мой нежданный гость присел к огню
И как веками повелось
Тихо речь начал свою
Я видел твой край
Вереск там давно не цвел
Край тот пуст и гол
Гонит в ночь беда
Стаи воронья
Шепчет ветер
Я видел твой край
Младший брат прошел войной
По земле родной
Поверь людской молве
С изменой ты в родстве
Шепчет ветер
Я слышал звон чаш
Ту красу, что ты так ждал
Старший брат встречал
Купил любовь венцом
Шелками и кольцом
Шепчет ветер
Я слышал звон чаш
Это в поздний час
Друзья вспомнили тебя
Тебе всегда везло
В лицо не видел зло
Шепчет ветер
Ветер мой согрелся, задремал
Быть может он мне все сказал
Где-то за далекой за рекой
Осень сад зажгла
Багрянцем сад зажгла чужой
Чужой венец сиял шел пир хмельной
Никто в крае вереска не звал
Не слал гонца за мной
Аааааааааааааааа
Tradução em Português
O vento espreitou para dentro da minha casa
Cansado de brincar com a folhagem seca
Ele pediu dormida e calor
O outono incendiou o jardim
Com carmesim o outono incendiou o jardim
Eis que o meu hóspede inesperado se sentou junto ao fogo
E como há séculos é costume
Calmamente começou o seu discurso
Eu vi a tua terra
A urze lá há muito que não floresce
Aquela terra está vazia e nua
A desgraça enxota para a noite
Bandos de corvos
Sussurra o vento
Eu vi a tua terra
O irmão mais novo passou com guerra
Pela terra natal
Acredita no rumor popular
Com a traição tu és parente
Sussurra o vento
Eu ouvi o tinir das taças
Aquela beldade, que tu tanto esperaste
O irmão mais velho recebeu
Comprou o amor com uma coroa
Com sedas e com um anel
Sussurra o vento
Eu ouvi o tinir das taças
Isso foi numa hora tardia
Os amigos lembraram-se de ti
Tu sempre tiveste sorte
Na cara não viste o mal
Sussurra o vento
O meu vento aqueceu-se, adormeceu
Talvez ele me tenha dito tudo
Algures para lá do rio distante
O outono incendiou o jardim
Com carmesim incendiou o jardim alheio
Uma coroa alheia brilhava, corria um banquete embriagado
Ninguém na terra da urze chamou
Não enviou um mensageiro por mim
Aaaaaaaaaaaaaaaa
Cansado de brincar com a folhagem seca
Ele pediu dormida e calor
O outono incendiou o jardim
Com carmesim o outono incendiou o jardim
Eis que o meu hóspede inesperado se sentou junto ao fogo
E como há séculos é costume
Calmamente começou o seu discurso
Eu vi a tua terra
A urze lá há muito que não floresce
Aquela terra está vazia e nua
A desgraça enxota para a noite
Bandos de corvos
Sussurra o vento
Eu vi a tua terra
O irmão mais novo passou com guerra
Pela terra natal
Acredita no rumor popular
Com a traição tu és parente
Sussurra o vento
Eu ouvi o tinir das taças
Aquela beldade, que tu tanto esperaste
O irmão mais velho recebeu
Comprou o amor com uma coroa
Com sedas e com um anel
Sussurra o vento
Eu ouvi o tinir das taças
Isso foi numa hora tardia
Os amigos lembraram-se de ti
Tu sempre tiveste sorte
Na cara não viste o mal
Sussurra o vento
O meu vento aqueceu-se, adormeceu
Talvez ele me tenha dito tudo
Algures para lá do rio distante
O outono incendiou o jardim
Com carmesim incendiou o jardim alheio
Uma coroa alheia brilhava, corria um banquete embriagado
Ninguém na terra da urze chamou
Não enviou um mensageiro por mim
Aaaaaaaaaaaaaaaa
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Tragédia Medieval
Esta canção recupera a tradição das baladas medievais europeias, narrando uma história trágica de traição familiar trazida por um mensageiro da natureza (o Vento).
Esta canção recupera a tradição das baladas medievais europeias, narrando uma história trágica de traição familiar trazida por um mensageiro da natureza (o Vento).
• A Traição Dupla: O protagonista, exilado ou em viagem, descobre que perdeu tudo. O irmão mais novo destruiu a pátria com guerra («passou com guerra pela terra natal»), e o irmão mais velho roubou-lhe a amada comprando-a com riqueza («comprou o amor com uma coroa»).
• Símbolos de Ruína: A «Urze» (Veresk) é uma planta associada a paisagens desoladas e lendas escocesas, simbolizando aqui a solidão e a morte da terra natal. Os «corvos» (voron'ya) são o presságio clássico da guerra.
• A Ironia do Destino: O vento relata que os amigos brindam ao protagonista dizendo que ele «sempre teve sorte» e «não viu o mal na cara». A ironia é brutal: ele é o único sobrevivente ou o único inocente, mas perdeu tudo sem sequer saber, exceto através do sussurro do vento.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ночлег | [Nach-LYEG] | Dormida / Abrigo para a noite | Substantivo masculino. |
| Багрянец | [Ba-GRYA-nets] | Carmesim / Púrpura | A cor vermelha escura das folhas de outono. |
| Вереск | [VYE-resk] | Urze | Substantivo masculino. Planta típica de charnecas. |
| Молва | [Mal-VA] | Rumor / Boato / Voz do povo | Substantivo feminino. |
| Гонец | [Ga-NETS] | Mensageiro / Arauto | Termo arcaico para quem leva notícias. |
| Измена | [Iz-MYE-na] | Traição | Substantivo feminino. |
Parte 2: Personificação (O Vento)
O vento é tratado como um ser animado:• Заглянул (Espreitou).
• Просил (Pediu).
• Шепчет (Sussurra).
• Согрелся, задремал (Aqueceu-se, adormeceu).
Parte 3: Expressões Arcaicas/Poéticas
• Как веками повелось (Como é costume há séculos): Повелось é um verbo impessoal que indica uma tradição estabelecida.
• Прошел войной (Passou com guerra): Uso do Instrumental (Voynoy) para indicar o modo de destruição.
• С изменой ты в родстве (És parente da traição): Literalmente «Com a traição estás em parentesco».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто принес новости герою?
Quem trouxe as notícias ao herói?
Liga os irmãos aos seus atos:
Russo:
Младший брат
Герой (Ты)
Старший брат
Português:
Passou com guerra
Comprou o amor
Parente da traição
Что купил старший брат?
O que comprou o irmão mais velho?
🎵 Outras Músicas de "Автограф-1"
2
Ливень
Liven'
Chuva Torrencial
3
2000 лет
2000 let
2000 Anos
4
Цепочка дней
Tsepochka dney
Cadeia de Dias
5
Ирландия. Ольстер
Irlandiya. Olster
Irlanda. Ulster
6
Вчерашний день
Vcherashniy den'
O Dia de Ontem
7
День и ночь
Den' i noch'
Dia e Noite
8
Монолог
Monolog
Monólogo
9
Марсианские хроники, ч. I
Marsianskie khroniki, ch. I
Crónicas Marcianas, Parte I
10
Возвращение, ч. II
Vozvrashchenie, ch. II
O Regresso, Parte II
11
Блюз «Каприз»
Blues 'Kapriz'
Blues «Capricho»
13
Корабль
Korabl'
O Navio
