Anterior Próxima
1. Com «Kak» (Como):Облако... как парус (A nuvem... como uma vela).
2. Com Caso Instrumental (Sem preposição):Призраком (Como um fantasma); Иглой (Como uma agulha); Вороном (Como um corvo).
Letra em Russo
Когда входил я в этот мир
Эхо отказалось вторить вслух,
Весна звала меня на пир
В звонком от волнения лесу,
И облако рдело как парус
В закате купая свой край
Но с той поры прошли года
Людям стало тесно на земле
По свету носится война
Призраком на огненном коне,
Но облако рдеет как парус
В закате купая свой край
Когда-то давно камень да топор
Вступили в союз с войной
Веков колесо круг свершило свой
Стал людям доступен ад
И в сердце шевелится страх
Острой и безжалостной иглой
Круг неба в черных облаках
Вороном взметнется надо мной
Отчаянием мечется парус,
Порвав о закаты свой край
Не дай же мне стать пепельной травой,
Растущей на пустырях,
Не дай отзвенеть порванной струной,
В гнетущем безмолвье
Пусть время застынет тысячей веков
Пусть совестью станет страх
Пусть совестью станет страх
Но если всем промолчать
Скользнув в прохладную тень
То солнце будет сжигать
Поруганный смертью день
Эхо отказалось вторить вслух,
Весна звала меня на пир
В звонком от волнения лесу,
И облако рдело как парус
В закате купая свой край
Но с той поры прошли года
Людям стало тесно на земле
По свету носится война
Призраком на огненном коне,
Но облако рдеет как парус
В закате купая свой край
Когда-то давно камень да топор
Вступили в союз с войной
Веков колесо круг свершило свой
Стал людям доступен ад
И в сердце шевелится страх
Острой и безжалостной иглой
Круг неба в черных облаках
Вороном взметнется надо мной
Отчаянием мечется парус,
Порвав о закаты свой край
Не дай же мне стать пепельной травой,
Растущей на пустырях,
Не дай отзвенеть порванной струной,
В гнетущем безмолвье
Пусть время застынет тысячей веков
Пусть совестью станет страх
Пусть совестью станет страх
Но если всем промолчать
Скользнув в прохладную тень
То солнце будет сжигать
Поруганный смертью день
Tradução em Português
Quando entrava eu neste mundo
O eco recusou-se a repetir em voz alta,
A primavera chamava-me para o banquete
Na floresta ressoante de emoção,
E a nuvem avermelhava como uma vela
No pôr do sol banhando a sua borda
Mas desde esse tempo passaram anos
Às pessoas ficou apertado na terra
Pelo mundo corre a guerra
Como um fantasma num cavalo de fogo,
Mas a nuvem avermelha como uma vela
No pôr do sol banhando a sua borda
Outrora há muito tempo a pedra e o machado
Entraram em aliança com a guerra
A roda dos séculos completou o seu círculo
Tornou-se às pessoas acessível o inferno
E no coração mexe-se o medo
Como uma agulha afiada e impiedosa
O círculo do céu em nuvens pretas
Como um corvo lançar-se-á sobre mim
Em desespero agita-se a vela,
Tendo rasgado nos pores do sol a sua borda
Não me deixes pois tornar erva de cinza,
Que cresce nos terrenos baldios,
Não deixes terminar de tinir como corda rebentada,
No silêncio opressivo
Que o tempo congele por um milhar de séculos
Que a consciência se torne medo
Que a consciência se torne medo
Mas se todos ficarem calados
Deslizando para a sombra fresca
Então o sol queimará
O dia profanado pela morte
O eco recusou-se a repetir em voz alta,
A primavera chamava-me para o banquete
Na floresta ressoante de emoção,
E a nuvem avermelhava como uma vela
No pôr do sol banhando a sua borda
Mas desde esse tempo passaram anos
Às pessoas ficou apertado na terra
Pelo mundo corre a guerra
Como um fantasma num cavalo de fogo,
Mas a nuvem avermelha como uma vela
No pôr do sol banhando a sua borda
Outrora há muito tempo a pedra e o machado
Entraram em aliança com a guerra
A roda dos séculos completou o seu círculo
Tornou-se às pessoas acessível o inferno
E no coração mexe-se o medo
Como uma agulha afiada e impiedosa
O círculo do céu em nuvens pretas
Como um corvo lançar-se-á sobre mim
Em desespero agita-se a vela,
Tendo rasgado nos pores do sol a sua borda
Não me deixes pois tornar erva de cinza,
Que cresce nos terrenos baldios,
Não deixes terminar de tinir como corda rebentada,
No silêncio opressivo
Que o tempo congele por um milhar de séculos
Que a consciência se torne medo
Que a consciência se torne medo
Mas se todos ficarem calados
Deslizando para a sombra fresca
Então o sol queimará
O dia profanado pela morte
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Medo Nuclear e a Génese dos Avtograf
Esta canção é um marco da fase inicial da banda (1980-81), composta pelo teclista original Chris Kelmi antes da sua saída. A letra de Margarita Pushkina capta a ansiedade existencial da Guerra Fria.
Esta canção é um marco da fase inicial da banda (1980-81), composta pelo teclista original Chris Kelmi antes da sua saída. A letra de Margarita Pushkina capta a ansiedade existencial da Guerra Fria.
• Evolução da Guerra: A letra traça a história da violência humana, desde o «pedra e machado» até ao momento em que o «inferno tornou-se acessível» (a bomba atómica). O título «2000 Anos» refere-se tanto à era cristã quanto ao ciclo de destruição que culmina no presente.
• Erva de Cinza: A imagem da «erva de cinza» (pepelnoy travoy) nos «terrenos baldios» é uma referência direta ao cenário pós-apocalíptico de um inverno nuclear, um tema recorrente na ficção científica e no rock soviético da época, que tentava alertar para a loucura da corrida armamentista.
• Consciência pelo Medo: A frase «Que a consciência se torne medo» sugere que, se a moralidade falhar, talvez apenas o medo da aniquilação total possa impedir a humanidade de se destruir.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Вторить | [FTO-rit'] | Repetir / Ecoar / Secundar | Verbo. Fazer eco ou concordar. |
| Рдеть | [Rdyet'] | Avermelhar / Ruborizar / Brilhar (em vermelho) | Verbo poético. Usado para pores do sol, brasas ou rostos. |
| Призрак | [PRIZ-rak] | Fantasma / Espectro | Substantivo masculino. |
| Пустырь | [Pus-TYR'] | Terreno baldio / Ermo | Substantivo masculino. Lugar vazio ou abandonado. |
| Пепельный | [PYE-pil-ny] | De cinza / Cinzento | Adjetivo. De 'Pepel' (Cinza). |
| Поруганный | [Pa-RU-gan-ny] | Profanado / Ultrajado | Particípio passivo passado. |
Parte 2: Comparações (Instrumental vs. Kak)
A música usa duas formas de fazer metáforas:1. Com «Kak» (Como):Облако... как парус (A nuvem... como uma vela).
2. Com Caso Instrumental (Sem preposição):Призраком (Como um fantasma); Иглой (Como uma agulha); Вороном (Como um corvo).
• Em poesia russa, o Instrumental é preferido para transformações ou estados mais profundos.
Parte 3: Partícula «Pust'» (Que/Deixa)
Para expressar desejos ou concessões na 3ª pessoa:• Пусть время застынет (Que o tempo congele).
• Пусть совестью станет страх (Que o medo se torne consciência/seja a consciência).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что стало доступно людям после завершения круга веков?
O que se tornou acessível às pessoas após o círculo dos séculos se completar?
Liga as metáforas (Instrumental) aos objetos:
Russo:
Страх
Война
Круг неба
Português:
Fantasma (Prizrakom)
Agulha (Igloy)
Corvo (Voronom)
Кем не хочет стать герой?
O que é que o herói não quer tornar-se?
🎵 Outras Músicas de "Автограф-1"
2
Ливень
Liven'
Chuva Torrencial
4
Цепочка дней
Tsepochka dney
Cadeia de Dias
5
Ирландия. Ольстер
Irlandiya. Olster
Irlanda. Ulster
6
Вчерашний день
Vcherashniy den'
O Dia de Ontem
7
День и ночь
Den' i noch'
Dia e Noite
8
Монолог
Monolog
Monólogo
9
Марсианские хроники, ч. I
Marsianskie khroniki, ch. I
Crónicas Marcianas, Parte I
10
Возвращение, ч. II
Vozvrashchenie, ch. II
O Regresso, Parte II
11
Блюз «Каприз»
Blues 'Kapriz'
Blues «Capricho»
12
Старинная баллада
Starinnaya ballada
Balada Antiga
13
Корабль
Korabl'
O Navio
