Anterior Próxima
← Voltar para АквариумАквариум

Великий дворник

The Great Janitor

O Grande Varredor

Álbum: Равноденствие
Compositor: Boris Grebenshikov
Letrista: Boris Grebenshikov
Arranjador: Aquarium

Letra em Russo

Великий дворник, великий дворник
В полях бесконечной росы
Великий дворник, великий

Они догонят нас
Если мы будем бежать
Они найдут нас
Если мы спрячемся в тень
Они не властны
Над тем, что по праву твое
Они не тронут тебя, они не тронут тебя

Великий дворник, великий дворник
В полях бесконечной росы
Великий дворник, великий

Вечные сумерки времени с одной стороны
Великое утро с другой
Никто не тронет нас в этих полях
Никто не тронет тебя, никто не тронет тебя

Великий дворник, великий дворник
В полях бесконечной росы
Великий дворник, великий

Tradução em Português

O grande varredor, o grande varredor
Nos campos de orvalho infinito
O grande varredor, o grande

Eles apanhar-nos-ão
Se nós fugirmos
Eles encontrar-nos-ão
Se nós nos escondermos na sombra
Eles não têm poder
Sobre aquilo que por direito é teu
Eles não te tocarão, eles não te tocarão

O grande varredor, o grande varredor
Nos campos de orvalho infinito
O grande varredor, o grande

O crepúsculo eterno do tempo de um lado
A grande manhã do outro
Ninguém nos tocará nestes campos
Ninguém te tocará, ninguém te tocará

O grande varredor, o grande varredor
Nos campos de orvalho infinito
O grande varredor, o grande

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A figura do «Dvornik» (varredor de rua / zelador) é um arquétipo na cultura rock soviética. Na URSS, muitos músicos, artistas e intelectuais trabalhavam em profissões manuais de baixa exigência (como varredores ou fogueiros) para evitar a acusação de «parasitismo social» e terem tempo livre para a criação artística (algo que o próprio Grebenshikov aborda na sua famosa canção «Geração de Varredores»).

Nesta canção, contudo, o «Grande Varredor» é elevado a uma entidade mística, quase um guardião divino ou figura cósmica que zela por «campos de orvalho infinito». A letra contrasta a perseguição terrena («Eles», que representam o sistema, a autoridade ou a realidade opressiva) com o refúgio espiritual absoluto. No domínio deste guardião, situado algures entre o «crepúsculo eterno» e a «grande manhã», o indivíduo encontra um santuário inviolável onde o poder mundano não tem qualquer autoridade.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дворник[DVOR-nik]Varredor / ZeladorSubstantivo masculino. Profissão muito associada à cena rock underground soviética.
Роса[Ra-SA]OrvalhoSubstantivo feminino (Genitivo singular: Росы).
Тень[Tyen']SombraSubstantivo feminino.
Сумерки[SU-mir-ki]CrepúsculoSubstantivo usado apenas no plural.
Властны[VLAS-tni]Têm poder / Têm autoridadeAdjetivo breve no plural.
Догонят[Da-GO-nyat]Apanharão / AlcançarãoVerbo no futuro, 3ª pessoa do plural.

Parte 2: Condicionais no Futuro com «Если»
A primeira estrofe utiliza orações condicionais reais referentes ao futuro:
Если мы будем бежать, они догонят нас (Se nós fugirmos [literalmente: formos correr], eles apanhar-nos-ão).
• O russo expressa a condição provável usando o tempo futuro em ambas as orações (tanto na condição introduzida por 'se' como no resultado da mesma).

Parte 3: O Adjetivo Breve «Властен»
A expressão «Они не властны над тем» utiliza o adjetivo na sua forma breve (Властен/Властна/Властно/Властны). Esta forma é usada exclusivamente como predicado na frase. Quando combinada com a preposição над + Caso Instrumental, traduz-se como 'ter poder sobre' ou 'ter domínio sobre' algo ou alguém.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В каких полях находится великий дворник?

Em que campos se encontra o grande varredor?

Liga as palavras aos seus significados em português:

Russo:
Сумерки
Роса
Тень
Português:
Crepúsculo
Orvalho
Sombra

Кто догонит героев, если они будут бежать?

Quem apanhará os heróis, se eles fugirem?