Anterior Próxima
1. У каждой женщины (Junto de cada mulher = Cada mulher tem): Preposição У + Genitivo.
2. Должна быть (Deve haver/existir): O verbo auxiliar concorda com o objeto possuído, não com a mulher.
3. Змея (Cobra): É o sujeito gramatical (Nominativo).
Literalmente: "Junto de cada mulher, uma cobra deve existir".
Letra em Russo
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
Это больше чем ты, это больше чем я —
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
Это больше чем ты, это больше чем я —
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
Это больше чем ты, это больше чем я —
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
У каждой женщины должна быть змея
Это больше чем ты, это больше чем я —
У каждой женщины должна быть змея
Tradução em Português
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Isto é maior que tu, isto é maior que eu —
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Isto é maior que tu, isto é maior que eu —
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Isto é maior que tu, isto é maior que eu —
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Cada mulher deve ter uma cobra
Isto é maior que tu, isto é maior que eu —
Cada mulher deve ter uma cobra
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Misticismo e Kundalini
Embora a letra pareça absurda ou humorística à primeira vista, a "cobra" é um dos símbolos mais antigos e potentes na mitologia mundial, que Boris Grebenshchikov estudava profundamente.
Embora a letra pareça absurda ou humorística à primeira vista, a "cobra" é um dos símbolos mais antigos e potentes na mitologia mundial, que Boris Grebenshchikov estudava profundamente.
• Simbolismo Esotérico: No contexto do interesse de BG pelo misticismo oriental, a cobra refere-se muito provavelmente à Kundalini (a energia primordial ou 'poder da serpente') que, segundo o Hinduísmo, reside na base da coluna vertebral. É frequentemente associada à energia feminina divina (Shakti).
• Maior que tu e eu: A frase «Isto é maior que tu, isso é maior que eu» sugere que se trata de uma força cósmica ou arquetípica, e não de um animal de estimação literal. A canção funciona como um mantra repetitivo, induzindo um estado de transe.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Змея | [Zmi-YA] | Cobra / Serpente | Substantivo feminino. |
| Женщина | [ZHEN-schi-na] | Mulher | Substantivo feminino. |
| Каждая | [KAZH-da-ya] | Cada / Toda a | Pronome feminino. |
| Должна | [Dal-ZHNA] | Deve / Tem de (estar/ter) | Forma curta feminina de 'Dever'. |
| Больше | [BOL'-she] | Maior / Mais | Comparativo. |
Parte 2: Expressão de Posse Obrigatória (U... Dolzhna Byt)
A frase «У каждой женщины должна быть змея» ensina uma estrutura complexa:1. У каждой женщины (Junto de cada mulher = Cada mulher tem): Preposição У + Genitivo.
2. Должна быть (Deve haver/existir): O verbo auxiliar concorda com o objeto possuído, não com a mulher.
3. Змея (Cobra): É o sujeito gramatical (Nominativo).
Literalmente: "Junto de cada mulher, uma cobra deve existir".
Parte 3: Comparativo (Bolshe Chem)
Para fazer comparações de superioridade:• Больше (Maior/Mais) + Чем (Do que / Que).
• Больше, чем ты (Maior do que tu).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
У кого должна быть змея?
Quem é que deve ter uma cobra (segundo a música)?
Liga as palavras às traduções:
Russo:
Больше
Женщина
Змея
Português:
Cobra
Mulher
Maior
Какая эта змея по размеру?
Qual é o tamanho desta cobra (metaforicamente)?
🎵 Outras Músicas de "Радио Африка"
1
Музыка серебряных спиц
Muzika serebryanykh spits
Música dos Raios de Prata
2
Капитан Африка
Kapitan Afrika
Capitão África
3
Песни вычерпывающих людей
Pesni vycherpyvayushchikh lyudey
Canções das Pessoas que Esvaziam
5
Вана Хойа
Vana Hoya
Vana Hoya
6
Рок-н-ролл мёртв
Rok-n-roll myortv
O Rock-n-roll Está Morto
8
Искусство быть смирным
Iskusstvo byt smirnym
A Arte de Ser Manso
10
Время Луны
Vremya Luny
Tempo da Lua
11
Мальчик Евграф
Boy Evgraf
O Menino Evgraf
