Anterior Próxima
Letra em Russo
Здравствуй, я так давно не был рядом с тобой
Но то, что держит вместе детей декабря
Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
И мне никогда не уйти, до тех пор, пока
Но если ты хочешь слушать, то я хочу петь для тебя
И если ты хочешь пить, я стану водой для тебя
Но то, что держит вместе детей декабря
Заставляет меня прощаться с тем, что я знаю
И мне никогда не уйти, до тех пор, пока
Но если ты хочешь слушать, то я хочу петь для тебя
И если ты хочешь пить, я стану водой для тебя
Tradução em Português
Olá, eu há tanto tempo que não estava perto de ti
Mas aquilo que mantém juntos os filhos de dezembro
Obriga-me a despedir-me daquilo que eu conheço
E eu nunca poderei partir, até que
Mas se tu queres ouvir, então eu quero cantar para ti
E se tu queres beber, eu tornar-me-ei água para ti
Mas aquilo que mantém juntos os filhos de dezembro
Obriga-me a despedir-me daquilo que eu conheço
E eu nunca poderei partir, até que
Mas se tu queres ouvir, então eu quero cantar para ti
E se tu queres beber, eu tornar-me-ei água para ti
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Os Dezembristas e a Devoção Espiritual
Esta é a faixa-título do icónico álbum «Deti Dekabrya» (Filhos de Dezembro) de 1985. A canção é um hino íntimo de dedicação e um manifesto geracional.
Esta é a faixa-título do icónico álbum «Deti Dekabrya» (Filhos de Dezembro) de 1985. A canção é um hino íntimo de dedicação e um manifesto geracional.
• Os Filhos de Dezembro: A expressão remete historicamente para os «Dezembristas» (Декабристы), os aristocratas e oficiais do exército que se revoltaram contra o Czar em dezembro de 1825, exigindo reformas liberais. No contexto de Grebenshchikov, a sua geração do rock underground soviético via-se como os novos «filhos de dezembro» — intelectuais e criadores oprimidos por um sistema gélido (o inverno/dezembro da estagnação soviética), unidos por um destino comum e pela esperança de uma primavera cultural.
• A Entrega Total: Os últimos versos («eu quero cantar para ti» / «eu tornar-me-ei água para ti») demonstram um amor incondicional e transcendente. O herói abdica do seu ego e do seu conhecimento para se transformar num elemento essencial (água) que sacia a sede espiritual do outro (ou do seu público).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дети | [DYE-ti] | Filhos / Crianças | Plural de ребенок. Aqui usado no genitivo plural: детей (dos filhos). |
| Декабрь | [Di-KABR'] | Dezembro | Substantivo masculino. Genitivo: декабря (de dezembro). |
| Вместе | [VMYES-ti] | Juntos | Advérbio. |
| Прощаться | [Pra-SHCHAT'-sya] | Despedir-se | Verbo imperfeito. Exige a preposição «с» e o caso instrumental. |
| Слушать | [SLU-shat'] | Ouvir / Escutar | Verbo imperfeito. |
| Вода | [Va-DA] | Água | Substantivo feminino. Na letra surge no instrumental: водой (como água). |
Parte 2: Verbos de Transformação e o Caso Instrumental
A frase «я стану водой» (eu tornar-me-ei água) utiliza o verbo стать (tornar-se) seguido do Caso Instrumental.• Em russo, quando alguém ou alguma coisa se transforma noutra (uma mudança de estado ou aquisição de nova identidade/profissão), o substantivo que descreve o novo estado deve estar no Caso Instrumental: водой (de água).
Parte 3: Estruturas Correlativas (То, что / Тем, что)
A letra usa construções que ligam orações usando pronomes demonstrativos e relativos:• «То, что держит...» (Aquilo que mantém...)
• «...прощаться с тем, что я знаю» (...despedir-me daquilo que conheço).
O pronome «то» declina-se conforme a sua função na primeira oração (neste caso, vai para o instrumental «тем» devido à preposição «с»), enquanto o «что» introduz a oração subordinada.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем станет герой, если ты хочешь пить?
No que se tornará o herói se tu quiseres beber?
Faz a correspondência entre os verbos e a sua tradução:
Russo:
Петь
Слушать
Прощаться
Português:
Ouvir
Cantar
Despedir-se
Кого что-то держит вместе в этой песне?
Quem é que é mantido junto na canção?
🎵 Outras Músicas de "Дети декабря"
1
Жажда
Zhazhda
Sede
2
Сны о чём-то большем
Sny o chyom-to bolshem
Sonhos sobre algo maior
3
Кад Годдо
Kad Goddo
Cad Goddeu
4
Она может двигать
Ona mozhet dvigat
Ela pode mover
5
Танцы на грани весны
Tantsy na grani vesny
Danças à beira da primavera
6
Деревня
Derevnya
A Aldeia
7
Я — змея
Ya — zmeya
Eu sou uma cobra
8
Без названия
Bez nazvaniya
Sem título
10
212-85-06
212-85-06
212-85-06
12
Козлы
Kozly
Cabrões
