Anterior Próxima
← Voltar para Агата КристиАгата Кристи

Немного земли

Nemnogo zemli

Um pouco de terra

Álbum: Триллер Часть 1
Compositor: Gleb Samoylov
Letrista: Gleb Samoylov
Arranjador: Agatha Christie

Letra em Russo

Улетели звезды далеко
Их уже рукою не достать
На душе томительно легко
Хочется кого-нибудь порвать

Когда убьют - никто не уйдет
Когда возьмут - тебе не уйти
Немного боли, немного любви
Немного крови, немного Земли

Кто тебя оставил здесь одну
В небе одиноко и темно
Позови меня, я приползу
Потому что звезды далеко
Улетели звезды далеко
Их уже лопатой не добить
Хочется кого-нибудь порвать
Хочется куда-нибудь любить

Когда убьют - никто не уйдет
Когда возьмут - тебе не уйти
Немного боли, немного любви
Немного крови, немного Земли

Когда убьют - никто не уйдет
Когда возьмут - тебе не уйти
Немного боли, немного любви
Немного крови, немного Земли

Когда убьют - никто не уйдет
Когда возьмут - тебе не уйти
Немного боли, немного любви
Немного крови, немного Земли

Tradução em Português

Voaram as estrelas para longe
Já não se podem alcançar com a mão
Na alma está angustiantemente leve
Apetece despedaçar alguém

Quando matarem - ninguém irá embora
Quando levarem - tu não poderás partir
Um pouco de dor, um pouco de amor
Um pouco de sangue, um pouco de Terra

Quem te deixou aqui sozinha
No céu está solitário e escuro
Chama por mim, eu virei rastejando
Porque as estrelas estão longe
Voaram as estrelas para longe
Já não se podem acabar de matar com uma pá
Apetece despedaçar alguém
Apetece amar para algum lado

Quando matarem - ninguém irá embora
Quando levarem - tu não poderás partir
Um pouco de dor, um pouco de amor
Um pouco de sangue, um pouco de Terra

Quando matarem - ninguém irá embora
Quando levarem - tu não poderás partir
Um pouco de dor, um pouco de amor
Um pouco de sangue, um pouco de Terra

Quando matarem - ninguém irá embora
Quando levarem - tu não poderás partir
Um pouco de dor, um pouco de amor
Um pouco de sangue, um pouco de Terra

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Humor Negro e Desespero Gótico
«Немного земли» (Um pouco de terra) capta a essência do estilo decadente e provocador dos Agatha Christie. A letra mistura instintos violentos («apetece despedaçar alguém») com um romantismo sombrio e distorcido («apetece amar para algum lado»).
As imagens grotescas, como «acabar de matar as estrelas com uma pá», contrastam com a ideia poética das estrelas que voaram para longe. O refrão, ao elencar «dor, amor, sangue e Terra», constrói uma atmosfera fatalista onde a «Terra» serve de metáfora dupla para o regresso à origem e para a sepultura, reforçando a inevitabilidade da morte («quando matarem, ninguém irá embora»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Земля[Zim-LYA]TerraSubstantivo feminino. Pode significar o planeta, o solo ou terra (sujidade).
Лопата[La-PA-ta]Substantivo feminino. Ferramenta de escavação.
Кровь[Krov']SangueSubstantivo feminino.
Боль[Bol']DorSubstantivo feminino.
Душа[Du-SHA]AlmaSubstantivo feminino. Frequentemente usado em expressões de estado emocional (На душе...).
Любовь[Lyu-BOV']AmorSubstantivo feminino.

Parte 2: Verbos Impessoais de Vontade (Хочется)
Em russo, para expressar que «apetece» ou «tem-se vontade» de fazer algo, usa-se o verbo reflexivo Хочется (a ação acontece por si mesma ao sujeito).
• O sujeito lógico (a quem apetece) vai para o Caso Dativo (ex: Мне хочется - A mim apetece-me).
• Na música, o sujeito está oculto: «Хочется кого-нибудь порвать» (Apetece despedaçar alguém).

Parte 3: Caso Instrumental para Instrumentos/Meios
O Caso Instrumental responde à pergunta «com o quê?».
Рукою (Com a mão) - forma poética/antiga de рукой.
Лопатой (Com a pá) - usado em «Их уже лопатой не добить» (Já não se podem acabar de matar com uma pá). Indica a ferramenta usada para a ação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем нельзя добить звезды в песне?

Com o que é que já não se pode acabar de matar as estrelas na música?

Faz a correspondência dos elementos que compõem o refrão:

Russo:
Кровь
Земля
Боль
Português:
Dor
Sangue
Terra

Что хочется сделать лирическому герою?

O que apetece fazer ao herói lírico?