Anterior Próxima
Letra em Russo
Самый маленький гном встретил подружку, а-ах
Они, дурачки, на беду полюбили друг-дружку, а-ах
Гном узнал четыре ноты,
Из трех слов слагал ей стих.
Подружка обожала эти песни,
Ему она пела их.
Им было свободно как флюгеру на ветру.
Была бы горбушка утром, глоток воды ввечеру.
Она звала его "синий зайчик",
А он стеснялся в ответ,
И, уходя добывать землянику,
Тихо шептал ей "привет".
Они сладко спали в тени большой травы, а-ах
Любовь начинали с первым криком совы, а-ах
По слухам, у них появились дети,
И не лишнее будет сказать:
Ходите по лесу осторожней, ребята,
Под ногами кормящая мать.
Они, дурачки, на беду полюбили друг-дружку, а-ах
Гном узнал четыре ноты,
Из трех слов слагал ей стих.
Подружка обожала эти песни,
Ему она пела их.
Им было свободно как флюгеру на ветру.
Была бы горбушка утром, глоток воды ввечеру.
Она звала его "синий зайчик",
А он стеснялся в ответ,
И, уходя добывать землянику,
Тихо шептал ей "привет".
Они сладко спали в тени большой травы, а-ах
Любовь начинали с первым криком совы, а-ах
По слухам, у них появились дети,
И не лишнее будет сказать:
Ходите по лесу осторожней, ребята,
Под ногами кормящая мать.
Tradução em Português
O gnomo mais pequeno encontrou uma namorada, ah-ah
Eles, tontos, para seu azar apaixonaram-se um pelo outro, ah-ah
O gnomo aprendeu quatro notas,
De três palavras compunha-lhe um verso.
A namorada adorava estas canções,
Ela cantava-as para ele.
Eles eram livres como um catavento ao vento.
Se houvesse uma côdea de pão de manhã, um gole de água ao anoitecer.
Ela chamava-lhe "coelhinho azul",
E ele envergonhava-se em resposta,
E, ao sair para colher morangos silvestres,
Sussurrava-lhe baixinho "olá".
Eles dormiam docemente na sombra da erva alta, ah-ah
Começavam o amor com o primeiro grito da coruja, ah-ah
Segundo os boatos, eles tiveram filhos,
E não será demais dizer:
Andem pela floresta com mais cuidado, malta,
Debaixo dos pés está uma mãe que amamenta.
Eles, tontos, para seu azar apaixonaram-se um pelo outro, ah-ah
O gnomo aprendeu quatro notas,
De três palavras compunha-lhe um verso.
A namorada adorava estas canções,
Ela cantava-as para ele.
Eles eram livres como um catavento ao vento.
Se houvesse uma côdea de pão de manhã, um gole de água ao anoitecer.
Ela chamava-lhe "coelhinho azul",
E ele envergonhava-se em resposta,
E, ao sair para colher morangos silvestres,
Sussurrava-lhe baixinho "olá".
Eles dormiam docemente na sombra da erva alta, ah-ah
Começavam o amor com o primeiro grito da coruja, ah-ah
Segundo os boatos, eles tiveram filhos,
E não será demais dizer:
Andem pela floresta com mais cuidado, malta,
Debaixo dos pés está uma mãe que amamenta.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Microcosmo e a Estética do Ingénuo
• Contos de Fadas no Rock: A canção utiliza figuras do folclore europeu (gnomos) para criar uma narrativa de amor simples e buólica. Esta abordagem «naif» era uma marca distintiva do grupo Ado, afastando-se do tom político pesado de outras bandas de rock soviético da época.
• Simbolismo da Natureza: A floresta é descrita como um refúgio seguro onde a escala das coisas é invertida — a erva é «grande» e protege os amantes. Esta mudança de perspetiva sublinha a fragilidade e a beleza das pequenas existências.
• A Coruja e o Ciclo Noturno: Tal como em outras faixas do álbum, a noite (marcada pelo grito da coruja) é o momento da verdade e da afeição, reforçando a ideia de que o mundo ideal da banda acontece à margem do dia oficial.
• Advertência Final: O final da música quebra a quarta parede, pedindo cuidado aos ouvintes. É uma metáfora para a proteção da inocência e das formas de vida mais vulneráveis que muitas vezes passam despercebidas sob os nossos pés.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Гном | [Gnom] | Gnomo | Substantivo masculino; a personagem principal da fábula. |
| Подружка | [Pa-DRUSH-ka] | Namorada / Amiguinha | Diminutivo afetivo de 'podruga' (amiga/companheira). |
| Флюгер | [FLYU-guir] | Catavento | Substantivo masculino; símbolo de liberdade e leveza na letra. |
| Земляника | [Zim-ly-NI-ka] | Morango silvestre | Substantivo feminino; fruto típico das florestas russas no verão. |
| Тень | [Tyen'] | Sombra | Substantivo feminino; lugar de descanso dos protagonistas. |
| Осторожней | [As-ta-ROZH-ny-ye] | Com mais cuidado | Forma comparativa do advérbio 'ostorozhno' (com cuidado). |
Parte 1: Vocabulário da Floresta e Afetos
A letra utiliza muitos diminutivos e termos carinhosos para construir um ambiente de conto de fadas.Parte 2: O Condicional com «Была бы»
A frase «Была бы горбушка...» utiliza a partícula бы para expressar uma condição suficiente para a felicidade.• Em russo, a estrutura Verbo no Passado + бы forma o modo condicional/subjuntivo.
• Aqui indica que, para os personagens, bastaria ter o básico (pão e água) para se sentirem livres e satisfeitos.
Parte 3: Advérbios de Tempo Arcaicos/Poéticos
• Ввечеру (ao anoitecer): É uma forma poética e algo arcaica de dizer 'vecherom'. O uso destes termos reforça o tom de lenda ou conto antigo da composição.
• Тихо (baixinho): Advérbio de modo que qualifica a forma como o gnomo comunica, sublinhando a sua timidez.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивается свобода героев?
Com que é comparada a liberdade dos heróis?
Liga as personagens e objetos às suas descrições:
Russo:
Земляника
Гном
Трава
Português:
Синий зайчик
Большая
O que ele ia colher
Кто, согласно песне, находится под ногами в лесу?
Quem, segundo a canção, está debaixo dos pés na floresta?
🎵 Outras Músicas de "Ночной суп"
1
Я убегаю от дождя
Ya ubegayu ot dozhdya
Eu fujo da chuva
2
Пассажир
Passazhir
Passageiro
3
Мой ветер
Moy veter
O Meu Vento
4
Река
Reka
Rio
5
Жизнь в цветах
Zhizn v tsvetakh
Vida em Cores
6
Я давил цветное стекло
Ya davil tsvetnoye steklo
Eu esmagava vidro colorido
8
Стакан воды
Stakan vody
Um Copo de Água
12
20 поездов
20 poyezdov
20 Comboios
13
Я остаюсь
Ya ostayus
Eu fico
14
Девочка
Devochka
Rapariga
