Anterior Próxima
← Voltar para АдоАдо

Река

Reka

Rio

Álbum: Ночной суп
Compositor: Andrey Gorokhov
Letrista: Andrey Gorokhov
Arranjador: Ado

Letra em Russo

День сменялся днем
Берег врос в его дом
Из цветного песка
Что дала река

Пас овец в траве
Пчел пускал к себе
И ладонь широка
Как внизу река

Пес вилял хвостом
Значит, хочет в дом
Заходи, пока
Не затекла река

И орел, голубой,
Как его небеса,
Охраняет века
За орлом река

У нее много сил и дел,
Человек там и пил и ел
И лаская ее бока
Ей шептал: Ты моя река

Он хотел ей сказать еще
Что вся жизнь его для нее
И, если сохнут твои берега,
То приди и возьми ее.

Было лето, дышалось легко
Наш герой не ходил далеко
Да зачем уходить пока
Не заблестит река

Но случилась над летом ночь
Увлекая героя прочь
Обдувая его свысока:
Не узнает твоя река.

Все хватали ее за хвост
Пес не пускал на мост
И орел клевал ей бока
И кричала вся в слезах река.

Он вернулся дней через пять
И друзей захотел обнять
Только ворон встречал дурака
Вся иссохлась твоя река...

У нее много сил и дел,
Человек там и пил и ел
И лаская ее бока
Ей шептал: Ты моя река

Он хотел ей сказать еще
Что вся жизнь его для нее
Но хотеть - еще не сказать
Раз уйти - много раз продать...

Tradução em Português

O dia era substituído pelo dia
A margem cresceu na sua casa
De areia colorida
Que o rio deu

Pastava ovelhas na erva
Deixava as abelhas entrarem
E a palma da mão é larga
Como o rio lá em baixo

O cão abanava a cauda
Significa que quer entrar em casa
Entra, enquanto
O rio não transbordar

E a águia, azul,
Como os seus céus,
Guarda os séculos
Atrás da águia está o rio

Ela tem muita força e tarefas,
O homem ali bebeu e comeu
E acariciando os seus flancos
Sussurrava-lhe: Tu és o meu rio

Ele queria dizer-lhe ainda
Que toda a sua vida era para ela
E, se as tuas margens secarem,
Então vem e leva-a.

Era verão, respirava-se com facilidade
O nosso herói não ia longe
Para quê ir embora enquanto
O rio não brilhar

Mas aconteceu uma noite sobre o verão
Levando o herói para longe
Soprando sobre ele do alto:
O teu rio não saberá.

Todos a agarravam pela cauda
O cão não deixava subir à ponte
E a águia bicava os seus flancos
E o rio gritava todo em lágrimas.

Ele voltou uns cinco dias depois
E quis abraçar os amigos
Apenas o corvo encontrou o tolo
O teu rio secou todo...

Ela tem muita força e tarefas,
O homem ali bebeu e comeu
E acariciando os seus flancos
Sussurrava-lhe: Tu és o meu rio

Ele queria dizer-lhe ainda
Que toda a sua vida era para ela
Mas querer - ainda não é dizer
Ir embora uma vez - é trair muitas vezes...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Fábula Moral e a Natureza Viva
O Rio como Entidade: Nesta música, o rio não é apenas um elemento geográfico, mas uma personagem feminina viva e sensível que providencia sustento e abrigo. A relação entre o homem e o rio é descrita com uma intimidade quase romântica («Tu és o meu rio»).

A Traição e a Seca: A letra funciona como uma parábola sobre a fidelidade. Quando o herói se deixa seduzir pela noite e abandona o seu lugar de cuidado, o rio sofre abusos de outros elementos (a águia, o cão, a multidão) e acaba por secar. A seca é a manifestação física da quebra de um laço espiritual.

O Corvo e o Tolo: O aparecimento do corvo no final é um símbolo clássico de mau agouro ou sabedoria sombria nas lendas eslavas. Ele confronta o herói com a sua tolice, sublinhando que a ausência e a negligência são formas de traição irreversíveis.

Dualidade do Verão: O verão, que inicialmente representa a vida idílica e fácil, torna-se o palco da queda do herói. A facilidade do dia torna-o vulnerável à tentação da noite, demonstrando que a estabilidade depende da vigilância constante.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Река[Ri-KA]RioSubstantivo feminino; o símbolo da vida e da fidelidade na letra.
Берег[BYE-rik]Margem / CostaSubstantivo masculino; a fronteira entre a terra e a água.
Песок[Pi-SOK]AreiaSubstantivo masculino; o material de construção da casa do herói.
Хвост[Khvost]Cauda / RaboSubstantivo masculino; usado tanto para o cão como na metáfora de agredir o rio.
Следы[Sli-DY]Lágrimas / RastosAqui usado como 'в слезах' (em lágrimas). Nota: 'Sleza' é a lágrima individual.
Продать[Pra-DAT']Vender / TrairVerbo no infinitivo. No contexto moral, significa trair a confiança ou princípios.

Parte 2: Verbos de Mudança e Estado
O texto utiliza o passado para narrar a transformação do ambiente:
Сменялся (era substituído) e Врос (cresceu dentro/enraizou): Verbos que indicam processos lentos e naturais de integração entre o homem e a natureza.
Иссохлась (secou completamente): O uso do prefixo из-/ис- com o verbo de secar indica um resultado final e devastador, a exaustão total do recurso.

Parte 3: O Caso Instrumental de Modo e Comparação
Всей в слезах (toda em lágrimas): O uso da preposição в seguida do Locativo/Prepositivo descreve o estado emocional e físico da personagem.
Хвостом (com a cauda): O Caso Instrumental é usado para indicar a parte do corpo com que o cão realiza a ação de abanar (вилял).
Орлом (atrás da águia): A preposição за exige o Caso Instrumental para indicar localização espacial.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Из чего был сделан дом героя?

De que era feita a casa do herói?

Liga os animais às suas ações na história:

Russo:
Пес
Ворон
Орел
Português:
Bicava os flancos
Abanava a cauda
Encontrou o tolo

Что случилось с рекой в конце песни?

O que aconteceu com o rio no final da música?