Anterior Próxima
Letra em Russo
В мире, где кружиться снег шальной,
Где моря грозят крутой волной,
Где подолгу добрую ждем порой мы весть,
Чтобы было легче в трудный час,
Очень нужно каждому из нас,
Очень нужно каждому знать, что счастье есть.
Припев:
Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом!
Как солнце по утрам, пусть оно заходит в дом
Мы желаем счастья вам, и оно должно быть таким -
Когда ты счастлив сам, счастьем поделись с другим
В мире, где ветрам покоя нет,
Где бывает облачным рассвет,
Где в дороге дальней нам часто сниться дом,
Нужно и в грозу, и в снегопад,
Чтобы чей-то очень добрый взгляд,
Чей-то очень добрый взгляд согревал теплом.
Где моря грозят крутой волной,
Где подолгу добрую ждем порой мы весть,
Чтобы было легче в трудный час,
Очень нужно каждому из нас,
Очень нужно каждому знать, что счастье есть.
Припев:
Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом!
Как солнце по утрам, пусть оно заходит в дом
Мы желаем счастья вам, и оно должно быть таким -
Когда ты счастлив сам, счастьем поделись с другим
В мире, где ветрам покоя нет,
Где бывает облачным рассвет,
Где в дороге дальней нам часто сниться дом,
Нужно и в грозу, и в снегопад,
Чтобы чей-то очень добрый взгляд,
Чей-то очень добрый взгляд согревал теплом.
Tradução em Português
Num mundo onde gira a neve louca,
Onde os mares ameaçam com uma onda íngreme,
Onde por muito tempo esperamos, por vezes, uma boa nova,
Para que seja mais fácil na hora difícil,
É muito necessário a cada um de nós,
É muito necessário a cada um saber que a felicidade existe.
Refrão:
Nós desejamos felicidade a vocês, felicidade neste mundo grande!
Como o sol pelas manhãs, que ela entre em casa
Nós desejamos felicidade a vocês, e ela deve ser assim —
Quando tu próprio és feliz, partilha a felicidade com outro
Num mundo onde os ventos não têm sossego,
Onde o amanhecer costuma ser nublado,
Onde na estrada distante sonhamos frequentemente com a casa,
É preciso tanto na tempestade como na nevasca,
Que o olhar muito bondoso de alguém,
O olhar muito bondoso de alguém nos aqueça com calor.
Onde os mares ameaçam com uma onda íngreme,
Onde por muito tempo esperamos, por vezes, uma boa nova,
Para que seja mais fácil na hora difícil,
É muito necessário a cada um de nós,
É muito necessário a cada um saber que a felicidade existe.
Refrão:
Nós desejamos felicidade a vocês, felicidade neste mundo grande!
Como o sol pelas manhãs, que ela entre em casa
Nós desejamos felicidade a vocês, e ela deve ser assim —
Quando tu próprio és feliz, partilha a felicidade com outro
Num mundo onde os ventos não têm sossego,
Onde o amanhecer costuma ser nublado,
Onde na estrada distante sonhamos frequentemente com a casa,
É preciso tanto na tempestade como na nevasca,
Que o olhar muito bondoso de alguém,
O olhar muito bondoso de alguém nos aqueça com calor.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Um Hino de Otimismo e a Reinterpretação do Ado
• Origem da Canção: Esta música é uma versão acústica de um dos maiores clássicos da música popular soviética, originalmente interpretada pelo grupo «Stas Namin Group» (Tsvety). A letra foca-se na solidariedade humana e na crença inabalável na felicidade.
• Espírito de Partilha: O refrão «Partilha a felicidade com outro» tornou-se um lema geracional na Rússia, promovendo a ideia de que a alegria individual só é completa quando distribuída pela comunidade.
• Natureza Adversária: A letra utiliza elementos naturais severos — neve louca, ondas íngremes, nevascas e tempestades — como metáforas para as dificuldades da vida, contra as quais apenas o calor humano e o otimismo podem prevalecer.
• Versão do Ado: Ao incluir esta música no álbum «Ночной суп», o grupo Ado retira a instrumentação pop/rock original e transforma-a numa balada acústica íntima, alinhando-a com a estética de 'apartamento' e proximidade que caracteriza o rock melódico soviético independente da época.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мир | [Mir] | Mundo / Paz | Substantivo masculino que em russo significa tanto o planeta/universo como a ausência de guerra. |
| Счастье | [SHCHAS-tye] | Felicidade | Substantivo neutro; o tema central e objetivo final descrito na canção. |
| Весть | [Viest'] | Notícia / Nova | Substantivo feminino. 'Dobraya viest'' significa boa nova ou boa notícia. |
| Солнце | [SOLN-tse] | Sol | Substantivo neutro; a letra 'l' não é pronunciada. |
| Взгляд | [Vzglyat] | Olhar | Substantivo masculino; refere-se à expressão dos olhos e à atenção de alguém. |
| Тепло | [Ti-PLO] | Calor / Caloroso | Substantivo neutro usado aqui como metáfora para conforto emocional. |
Parte 1: Vocabulário de Emoção e Clima
A canção estabelece um contraste constante entre o frio do mundo exterior (neve, ventos) e o calor da felicidade e do olhar bondoso.Parte 2: Desejos e o Caso Dativo
A expressão Мы желаем счастья вам (Nós desejamos felicidade a vocês) é um exemplo perfeito de regência verbal:• O verbo желать (desejar) exige que o objeto desejado esteja no Caso Genitivo (счастья) e a pessoa a quem se deseja no Caso Dativo (вам).
• A partícula пусть inicia uma oração optativa (expressa um desejo), funcionando de forma semelhante ao «que» em português: «Que ela entre em casa».
Parte 3: Verbos Reflexivos e Impessoais
• Сниться (sonhar/ser sonhado): Verbo reflexivo usado de forma impessoal. Em russo, não se diz «eu sonho», mas sim «sonha-se-me» (мне снится), onde o sonhador está no Caso Dativo.
• Поделись (partilha): Imperativo do verbo reflexivo 'podelit'sya'. Exige a preposição с seguida do Caso Instrumental (другим) para indicar com quem se partilha algo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что мы желаем друг другу в этой песне?
O que desejamos uns aos outros nesta música?
Faz a correspondência entre os elementos da natureza e os seus adjetivos:
Russo:
Волна
Снег
Рассвет
Português:
Louco (Шальной)
Nublado
Íngreme (Крутая)
Что должен сделать человек, когда он счастлив сам?
O que deve fazer o homem quando ele próprio é feliz?
🎵 Outras Músicas de "Ночной суп"
1
Я убегаю от дождя
Ya ubegayu ot dozhdya
Eu fujo da chuva
2
Пассажир
Passazhir
Passageiro
3
Мой ветер
Moy veter
O Meu Vento
4
Река
Reka
Rio
6
Я давил цветное стекло
Ya davil tsvetnoye steklo
Eu esmagava vidro colorido
7
Сказка из леса
Skazka iz lesa
Conto de Fadas da Floresta
8
Стакан воды
Stakan vody
Um Copo de Água
12
20 поездов
20 poyezdov
20 Comboios
13
Я остаюсь
Ya ostayus
Eu fico
14
Девочка
Devochka
Rapariga
