Anterior Próxima
← Voltar para ЖукиЖуки

Танкист

Tankist

O Tanquista

Álbum: Подруга друга
Compositor: Valery Zhukov
Letrista: Valery Zhukov
Arranjador: Жуки

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я её полюбил
За её красоту
За большие глаза
За золотую косу
А ей нужен танкист
В шлеме и в галифе
А ей нужен танкист
Косая сажень в плече

[Интерлюдия]
И шо вы думаете она сказала?

[Припев]
Да у тебя же мама педагог!
Да у тебя же папа пианист!
Да у тебя же всё наоборот!
Какой ты на фиг танкист?

[Куплет 2]
Я её полюбил
За её красоту
За большие глаза
За золотую косу
По три ночи не спал
Кругом шла голова
А в ответ получал
Одни и те же слова

[Припев]
Да у тебя же мама педагог!
Да у тебя же папа пианист!
Да у тебя же всё наоборот!
Какой ты на фиг танкист?

[Гитарное соло]

[Аутро]
Да у тебя же мама педагог!
Да у тебя же папа пианист!
Да у тебя же всё наоборот!
Да у тебя же мама педагог!
Да у тебя же папа пианист!
Да у тебя же всё наоборот!
Какой ты на фиг танкист?

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu apaixonei-me por ela
Pela sua beleza
Pelos seus olhos grandes
Pela sua trança dourada
Mas ela precisa de um tanquista
De capacete e calças de montaria
Mas ela precisa de um tanquista
Com um palmo de ombros

[Interlúdio]
E o que é que acham que ela disse?

[Refrão]
Mas se a tua mãe é pedagoga!
Mas se o teu pai é pianista!
Mas se em ti é tudo ao contrário!
Que raio de tanquista és tu?

[Verso 2]
Eu apaixonei-me por ela
Pela sua beleza
Pelos seus olhos grandes
Pela sua trança dourada
Não dormia três noites seguidas
A cabeça andava à roda
E em resposta recebia
Sempre as mesmas palavras

[Refrão]
Mas se a tua mãe é pedagoga!
Mas se o teu pai é pianista!
Mas se em ti é tudo ao contrário!
Que raio de tanquista és tu?

[Solo de Guitarra]

[Outro]
Mas se a tua mãe é pedagoga!
Mas se o teu pai é pianista!
Mas se em ti é tudo ao contrário!
Mas se a tua mãe é pedagoga!
Mas se o teu pai é pianista!
Mas se em ti é tudo ao contrário!
Que raio de tanquista és tu?

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Conflito de Classes e o Estereótipo do 'Macho' Russo
Intelectuais vs. Militares: A canção explora de forma hilariante o contraste social na Rússia. O herói vem de uma família de intelectuais (mãe pedagoga, pai pianista), mas a rapariga dos seus sonhos deseja um estereótipo de masculinidade bruta e militar: o «tankist» (tanquista).

Косая сажень в плечах: Esta é uma expressão idiomática russa antiga para descrever um homem muito forte e de ombros largos. Uma «sazhen» era uma unidade de medida; a «sazhen oblíqua» (do pé ao braço oposto esticado) indica uma envergadura imponente.

Galifé (Галифе): Refere-se às calças de montaria largas nas coxas e justas nos joelhos, parte do uniforme militar clássico soviético, que aqui simbolizam o fetiche da rapariga pela autoridade e força.

Humor de Autodepreciação: A banda Zhuki é mestre em criar heróis que não se encaixam nos padrões ideais, sendo esta música um hino para todos os que tentam impressionar alguém de um mundo completamente diferente do seu.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Коса[Ka-SA]TrançaPenteado tradicional russo. Também pode significar 'foice' ou 'língua de areia', dependendo do contexto.
Танкист[Tan-KIST]Tanquista / Soldado de tanquesMilitar que opera um tanque de guerra.
Шлем[Shlyem]CapaceteEquipamento de proteção para a cabeça, essencial para um tanquista.
Наоборот[Na-aba-ROT]Ao contrário / InversamenteAdvérbio que indica que algo é o oposto do que se espera.
Педагог[Pi-da-GOG]Pedagogo / ProfessorProfissão intelectual que, na música, simboliza um ambiente familiar culto.
На фиг[Na-FIK]Que raio de... / Para que...Eufemismo coloquial para uma expressão mais forte. Usa-se para expressar desprezo ou desnecessidade.

Parte 1: O Uso da Partícula «Же» para Ênfase
O refrão repete constantemente a partícula же («У тебя же мама...»). Em russo, esta partícula serve para sublinhar um facto que o falante considera óbvio ou para reforçar um contraste. No contexto da música, ela é usada para apontar a contradição óbvia entre a origem do herói e as suas pretensões.

Parte 2: A Preposição «За» para Motivação (Causa)
A música utiliza a estrutura За + Acusativo para explicar a razão do amor: «Полюбил за красоту, за глаза». Esta é a construção padrão para dizer «apaixonar-se por causa de algo» ou «gostar de alguém devido a uma característica específica».

Parte 3: Expressões de Estado Físico (Кругом шла голова)
A frase «Кругом шла голова» é uma expressão idiomática que significa «a cabeça andava à roda». O verbo шла (ia) é usado de forma figurada para descrever tontura, confusão ou o estado de estar sobrecarregado por emoções ou falta de sono.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем работает мама героя песни?

Qual é a profissão da mãe do herói da música?

Faz a correspondência entre a família e o par romântico ideal da rapariga:

Russo:
Папа
Танкист
Мама
Português:
Пианист
В шлеме
Педагог

Что, по мнению девушки, у героя «наоборот»?

O que é que, segundo a rapariga, no herói é «ao contrário»?