Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
По причине несовершенства
Взгляда в отношении блаженства
Я то думал, всё будет чинно
Кольцы, Чайки, Мендельсон
Но пошли четвёртые сутки
С той невероятной минутки
Когда ты сказала мне жди, мол
Пообедаем вдвоём
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
[Куплет 2]
Вот такие вот лепесточки
Ягодки такие, цветочки
И из них проклятых, похоже
Намечается букет
Что ж это за жизнь-то такая
Серая какая-то злая
И любовь-то в ней, что прохожий
То-ли встретишь, то-ли нет
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
[Проигрыш]
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
По причине несовершенства
Взгляда в отношении блаженства
Я то думал, всё будет чинно
Кольцы, Чайки, Мендельсон
Но пошли четвёртые сутки
С той невероятной минутки
Когда ты сказала мне жди, мол
Пообедаем вдвоём
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
[Куплет 2]
Вот такие вот лепесточки
Ягодки такие, цветочки
И из них проклятых, похоже
Намечается букет
Что ж это за жизнь-то такая
Серая какая-то злая
И любовь-то в ней, что прохожий
То-ли встретишь, то-ли нет
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
[Проигрыш]
[Припев]
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
О-ё-ёй!
Пенится в тарелке окрошка
Где же ты теперь, моя крошка?
Где же ты теперь, моя крошка?
Крошка моя, ты где?
Tradução em Português
[Verso 1]
Por causa da imperfeição
Da visão em relação ao êxtase
Eu cá pensava que tudo seria solene
Anéis, Chaika, Mendelssohn
Mas já vão no quarto dia
Desde aquele minuto inacreditável
Quando me disseste: "espera"
Vamos almoçar os dois
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
[Verso 2]
Eis aqui estas pétalazinhas
Estas bagas, flores
E delas, as malditas, parece
Que se avizinha um buquê
Que raio de vida é esta
Cinzenta, de algum modo má
E o amor nela é como um transeunte
Ou o encontras, ou não
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
[Instrumental]
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Por causa da imperfeição
Da visão em relação ao êxtase
Eu cá pensava que tudo seria solene
Anéis, Chaika, Mendelssohn
Mas já vão no quarto dia
Desde aquele minuto inacreditável
Quando me disseste: "espera"
Vamos almoçar os dois
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
[Verso 2]
Eis aqui estas pétalazinhas
Estas bagas, flores
E delas, as malditas, parece
Que se avizinha um buquê
Que raio de vida é esta
Cinzenta, de algum modo má
E o amor nela é como um transeunte
Ou o encontras, ou não
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
[Instrumental]
[Refrão]
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
Oi-yo-yoy!
A okroshka espuma no prato
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Onde estás tu agora, minha fofinha?
Minha fofinha, onde estás?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Gastronomia, Espera e Símbolos de Casamento
• Okroshka (Окрошка): É uma sopa fria tradicional russa feita à base de kvass ou kefir. O facto de ela estar a «espumar» (пенится) sugere que já está no prato há demasiado tempo (fermentando), reforçando a ideia de uma espera interminável e cómica.
• Anéis, Chaika e Mendelssohn: O herói cita os símbolos máximos de um casamento solene russo: os anéis (кольцы), o carro de luxo soviético GAZ-13 Chaika (Чайка), tradicionalmente usado em cortejos nupciais, e a marcha nupcial de Mendelssohn.
• Kroshka (Крошка): Um jogo de palavras entre o nome da sopa (Okroshka) e o termo carinhoso «kroshka» (literalmente 'migalha', mas usado como 'fofinha' ou 'baby'). É um recurso típico de Valery Zhukov para misturar o banal com o romântico.
• Expressões Populares: A frase «ягодки такие, цветочки» (estas bagas, flores) remete para o provérbio russo «Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди» (estes são apenas as flores, as bagas ainda virão), indicando que os problemas atuais são apenas o começo de algo pior.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Окрошка | [A-KRO-shka] | Okroshka | Sopa fria russa; aqui simboliza a refeição abandonada. |
| Крошка | [KRO-shka] | Fofinha / Migalha | Termo carinhoso para uma rapariga; também significa migalha de pão. |
| Чинно | [CHIN-na] | Solene / Com decoro | Advérbio que descreve algo feito de forma organizada e respeitosa. |
| Сутки | [SUT-ki] | Vinte e quatro horas | Unidade de tempo russa que engloba dia e noite. |
| Проклятых | [PRA-klyat-ykh] | Malditos | Adjetivo usado para expressar raiva ou frustração. |
| Прохожий | [Pra-KHO-zhiy] | Transeunte | Alguém que passa na rua; aqui personifica a natureza aleatória do amor. |
Parte 2: O Uso de «Мол» e o Discurso Indireto
A partícula мол é usada no russo coloquial para indicar que o falante está a citar ou a parafrasear o que outra pessoa disse, muitas vezes com um tom de ceticismo ou apenas para dar vivacidade à narrativa: «жди, мол» (disse ela, tipo, "espera").Parte 3: O Sufixo Diminutivo «-очк-»
A letra abunda em diminutivos como лепесточки (pétalazinhas), ягодки (bagazinhas), цветочки (florezinhas) e тарелка (prato). Estes sufixos (как -очки, -ки) são usados em russo não apenas para indicar tamanho, mas para conferir um tom irónico, sarcástico ou excessivamente sentimental à situação desastrosa do herói.Parte 4: Construções de Incerteza «То-ли... то-ли...»
Tal como noutras músicas de Zhuki, a estrutura то-ли... то-ли... (ou... ou... / quer... quer...) expressa a natureza imprevisível da vida e do amor: «То-ли встретишь, то-ли нет» (Ou o encontras, ou não).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое блюдо пенится в тарелке?
Que prato está a espumar no prato?
Faz a correspondência entre os símbolos do casamento e o que representam:
Russo:
Чайка
Мендельсон
Кольцы
Português:
Anéis
Carro de luxo
Marcha nupcial
Сколько времени прошло с момента ухода девушки?
Quanto tempo passou desde que a rapariga saiu?
🎵 Outras Músicas de "Подруга друга"
1
Подруга друга
Podruga druga
Amiga do Amigo
2
Мальчик без девочки
Malchik bez devochki
Menino sem Menina
4
Голубой
Goluboy
Azul
5
Болтик в гаечку
Boltik v gaechku
Parafuso na Porca
6
Хочется
Khochetsya
Desejo / Apetece-me
7
Про зайца
Pro zaytsa
Sobre o Coelho
8
Танкист
Tankist
O Tanquista
9
Ноль три
Nol tri
Zero Três
10
Куда, ты чо
Kuda, ty cho
Onde vais, o que é que estás a fazer?
11
Танкист-2
Tankist-2
O Tanquista-2
