Anterior Próxima
Letra em Russo
Ночь мы спали в горах, я проснулся в слезах
Не узнавал её лица
Лица, лица, лица, лица
За ночь моя слабая грудь сохранила тепло
Но кто-то свил гнездо в сердце
Сердце, сердце, сердце, сердце
Она спросила «Ты что?»
А я ответил «Не знаю»
На самом деле я знал:
Я навсегда заражен
Дома в какой-то из дней
Глядишь с утра на нашу постель
Постель усыпана жарком
Жарком, жарком, жарком-цветком
Я было подернулся мхом как родимым пятном
Но ты спалила мох огнем
Огнем, огнем, огнем, огнем
Я удивился «Зачем?»
А ты сказала: «Не знаю»
Хотя уже поняла:
Я заболел навсегда
Кто там, под ребром?
Горный змей ползет?
Горный орёл скребет?
Оно со мной навсегда
Оно во мне навсегда
Я буду болен всегда
Не узнавал её лица
Лица, лица, лица, лица
За ночь моя слабая грудь сохранила тепло
Но кто-то свил гнездо в сердце
Сердце, сердце, сердце, сердце
Она спросила «Ты что?»
А я ответил «Не знаю»
На самом деле я знал:
Я навсегда заражен
Дома в какой-то из дней
Глядишь с утра на нашу постель
Постель усыпана жарком
Жарком, жарком, жарком-цветком
Я было подернулся мхом как родимым пятном
Но ты спалила мох огнем
Огнем, огнем, огнем, огнем
Я удивился «Зачем?»
А ты сказала: «Не знаю»
Хотя уже поняла:
Я заболел навсегда
Кто там, под ребром?
Горный змей ползет?
Горный орёл скребет?
Оно со мной навсегда
Оно во мне навсегда
Я буду болен всегда
Tradução em Português
Naquela noite dormimos nas montanhas, acordei em lágrimas
Não reconhecia o rosto dela
Rosto, rosto, rosto, rosto
Durante a noite o meu peito fraco preservou o calor
Mas alguém fez um ninho no coração
Coração, coração, coração, coração
Ela perguntou «O que tens?»
E eu respondi «Não sei»
Na verdade eu sabia:
Estou infetado para sempre
Em casa, num dia qualquer
Olhas de manhã para a nossa cama
A cama está coberta de «Zharok»
Zharok, Zharok, flor-zharok
Eu estava quase a cobrir-me de musgo como [se fosse] um sinal de nascença
Mas tu queimaste o musgo com fogo
Fogo, fogo, fogo, fogo
Eu admirei-me «Para quê?»
E tu disseste: «Não sei»
Embora já tivesses percebido:
Eu adoeci para sempre
Quem está aí, debaixo da costela?
Uma cobra da montanha a rastejar?
Uma águia da montanha a arranhar?
Isso está comigo para sempre
Isso está em mim para sempre
Eu estarei doente para sempre
Não reconhecia o rosto dela
Rosto, rosto, rosto, rosto
Durante a noite o meu peito fraco preservou o calor
Mas alguém fez um ninho no coração
Coração, coração, coração, coração
Ela perguntou «O que tens?»
E eu respondi «Não sei»
Na verdade eu sabia:
Estou infetado para sempre
Em casa, num dia qualquer
Olhas de manhã para a nossa cama
A cama está coberta de «Zharok»
Zharok, Zharok, flor-zharok
Eu estava quase a cobrir-me de musgo como [se fosse] um sinal de nascença
Mas tu queimaste o musgo com fogo
Fogo, fogo, fogo, fogo
Eu admirei-me «Para quê?»
E tu disseste: «Não sei»
Embora já tivesses percebido:
Eu adoeci para sempre
Quem está aí, debaixo da costela?
Uma cobra da montanha a rastejar?
Uma águia da montanha a arranhar?
Isso está comigo para sempre
Isso está em mim para sempre
Eu estarei doente para sempre
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Flor Zharok e a Doença Xamânica
Esta canção é central para a identidade da banda, mencionando explicitamente o «Zharok» (Жарок), a flor cor de laranja siberiana (Trollius asiaticus) que dá nome ao grupo. A «doença» descrita aqui não parece ser um vírus, mas uma transformação espiritual ou xamânica («Doença Xamânica»). Ao dormir nas montanhas, o protagonista é «infetado» pela natureza selvagem: nascem flores na cama, cresce musgo na pele, e animais (cobra, águia) vivem dentro dele. É a fusão total e dolorosa do humano com a taiga.
Esta canção é central para a identidade da banda, mencionando explicitamente o «Zharok» (Жарок), a flor cor de laranja siberiana (Trollius asiaticus) que dá nome ao grupo. A «doença» descrita aqui não parece ser um vírus, mas uma transformação espiritual ou xamânica («Doença Xamânica»). Ao dormir nas montanhas, o protagonista é «infetado» pela natureza selvagem: nascem flores na cama, cresce musgo na pele, e animais (cobra, águia) vivem dentro dele. É a fusão total e dolorosa do humano com a taiga.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Заболеть | [Za-ba-LYET'] | Adoecer / Ficar doente | Verbo (Perfetivo). |
| Гнездо | [Gnyez-DO] | Ninho | Substantivo neutro. |
| Мох | [Mokh] | Musgo | Substantivo masculino. |
| Ребро | [Ri-BRO] | Costela | Substantivo neutro. |
| Змей | [Zmyey] | Cobra / Serpente | Masculino (poético/arcaico). Diferente de 'Zmeya' (fem). |
| Заражён | [Za-ra-ZHON] | Infetado / Contaminado | Particípio curto. |
Parte 2: Particípios Curtos (Estado)
Para descrever um estado resultante de uma ação, usa-se o particípio passivo na forma curta.• Заразить (Infetar) → Заражён (Estou infetado).
• Усыпать (Cobrir/Polvilhar) → Усыпана (Está coberta [a cama]).
Parte 3: Pergunta Coloquial «Ty chto?»
• Ты что? (Literalmente: Tu o quê?).
• Significa: "O que tens?", "O que se passa contigo?" ou "Estás louco?". Na música, no contexto de alguém acordar a chorar, traduz-se como "O que foi? / O que tens?".
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем была усыпана постель?
De que estava coberta a cama?
O que vive dentro do protagonista?
Russo:
Под ребром
Кожа (implícito)
Сердце
Português:
Ninho (Гнездо)
Cobra (Змей)
Musgo (Мох)
Как долго герой будет болен?
Qual é a duração da doença?
🎵 Outras Músicas de "Энвайронментал"
1
Проблемы дикой природы
Problemy dikoy prirody
Problemas da Natureza Selvagem
2
Кетцалькоатль
Quetzalcoatl
Quetzalcoatl
3
Святой источник still
Saint Spring still
Fonte Santa still
4
В этом мире зверей
In this animal world
Neste mundo de animais
5
Энимал Плэнет
Animal Planet
Animal Planet
6
Полынь на пустыре
Wormwood on a Vacant Lot
Absinto no Terreno Baldio
8
Таежный тигр
Taiga Tiger
Tigre da Taiga
9
Красная книга растений
Red Book of Plants
Livro Vermelho das Plantas
10
Озёра в бензиновых плёнках
Lakes in gasoline films
Lagos em películas de gasolina
11
Всемирный отравляющий газ
World Poisoning Gas
Gás Venenoso Mundial
12
Мьюзик мэйкер
Music Maker
Music Maker
