Anterior Próxima
Letra em Russo
С криком птицы и звери
Рвут с петель окна и двери
Что лезть из кожи?
Места в прихожей
Хватит всем
В гости просятся ветви и кости
Я лишён злости
Горы и реки, инки-ацтеки
Все ко мне
Пусть всё пройдет прекрасно
Видела бы ты меня сейчас
И может скоро не станет нас, но
Видела бы ты меня сейчас
И мои шестнадцать глаз
Горят все аттракционы
Рушатся все небоскребы
Белые как ты аристократы
Пьют из луж
Смерти лишь под моим одеялом
Можно избегнуть
Когти и перья, птицы и зверьё
Все ко мне
Как же теперь всё ясно
Видела бы ты меня сейчас
И есть что-то больше нас, но
Видела бы ты меня сейчас
И мои шестнадцать глаз
Рвут с петель окна и двери
Что лезть из кожи?
Места в прихожей
Хватит всем
В гости просятся ветви и кости
Я лишён злости
Горы и реки, инки-ацтеки
Все ко мне
Пусть всё пройдет прекрасно
Видела бы ты меня сейчас
И может скоро не станет нас, но
Видела бы ты меня сейчас
И мои шестнадцать глаз
Горят все аттракционы
Рушатся все небоскребы
Белые как ты аристократы
Пьют из луж
Смерти лишь под моим одеялом
Можно избегнуть
Когти и перья, птицы и зверьё
Все ко мне
Как же теперь всё ясно
Видела бы ты меня сейчас
И есть что-то больше нас, но
Видела бы ты меня сейчас
И мои шестнадцать глаз
Tradução em Português
Com um grito, pássaros e animais
Arrancam janelas e portas das dobradiças
Para quê sair da própria pele? [Esforçar-se demasiado]
Há lugar no corredor
Chega para todos
Ramos e ossos pedem para entrar como visitas
Eu estou desprovido de raiva
Montanhas e rios, Incas e Astecas
Todos para junto de mim
Que tudo corra lindamente
Se tu me visses agora
E talvez em breve deixemos de existir, mas
Se tu me visses agora
E os meus dezasseis olhos
Ardem todas as atrações
Desmoronam-se todos os arranha-céus
Aristocratas brancos como tu
Bebem das poças
A morte só debaixo do meu cobertor
Se pode evitar
Garras e penas, pássaros e bicharada
Todos para junto de mim
Como agora tudo é claro
Se tu me visses agora
E há algo maior do que nós, mas
Se tu me visses agora
E os meus dezasseis olhos
Arrancam janelas e portas das dobradiças
Para quê sair da própria pele? [Esforçar-se demasiado]
Há lugar no corredor
Chega para todos
Ramos e ossos pedem para entrar como visitas
Eu estou desprovido de raiva
Montanhas e rios, Incas e Astecas
Todos para junto de mim
Que tudo corra lindamente
Se tu me visses agora
E talvez em breve deixemos de existir, mas
Se tu me visses agora
E os meus dezasseis olhos
Ardem todas as atrações
Desmoronam-se todos os arranha-céus
Aristocratas brancos como tu
Bebem das poças
A morte só debaixo do meu cobertor
Se pode evitar
Garras e penas, pássaros e bicharada
Todos para junto de mim
Como agora tudo é claro
Se tu me visses agora
E há algo maior do que nós, mas
Se tu me visses agora
E os meus dezasseis olhos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Apocalipse Psicadélico
A canção mistura imagética de catástrofe urbana («arranha-céus desmoronam-se») com o renascimento mitológico. Quetzalcoatl é a «Serpente Emplumada», divindade Asteca do vento, do conhecimento e da criação. Na música, o fim da civilização moderna não é trágico, mas uma reunião caótica de natureza e mito («Incas e Astecas / Todos para junto de mim»).
Os «Dezasseis Olhos»
A referência a «meus dezasseis olhos» sugere uma transformação divina ou alucinogénia do protagonista. Deixa de ser humano para se tornar uma entidade que vê tudo, uma quimera monstruosa mas pacífica («desprovido de raiva») que acolhe o fim do mundo debaixo do seu cobertor.
A canção mistura imagética de catástrofe urbana («arranha-céus desmoronam-se») com o renascimento mitológico. Quetzalcoatl é a «Serpente Emplumada», divindade Asteca do vento, do conhecimento e da criação. Na música, o fim da civilização moderna não é trágico, mas uma reunião caótica de natureza e mito («Incas e Astecas / Todos para junto de mim»).
Os «Dezasseis Olhos»
A referência a «meus dezasseis olhos» sugere uma transformação divina ou alucinogénia do protagonista. Deixa de ser humano para se tornar uma entidade que vê tudo, uma quimera monstruosa mas pacífica («desprovido de raiva») que acolhe o fim do mundo debaixo do seu cobertor.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Птица | [PTIT-sa] | Pássaro | Plural: Птицы. |
| Зверь | [Zvyer'] | Animal / Fera | Plural: Звери. Coletivo: Зверьё (Bicharada). |
| Небоскрёб | [Ni-ba-SKRYOB] | Arranha-céus | Literalmente: 'Raspa-céus'. |
| Одеяло | [A-di-YA-la] | Cobertor / Manta | Substantivo neutro. |
| Лужа | [LU-zha] | Poça | Genitivo Plural: Луж. |
| Кость | [Kost'] | Osso | Plural: Кости. |
Parte 2: O Modo Condicional (Partícula «By»)
Para expressar situações hipotéticas («Se tu visses...»), o Russo usa o verbo no Passado seguido da partícula бы.• Видела (Viu - Passado Fem.) + бы = Visse / Teria visto.
• Frase: Видела бы ты (Se tu visses).
Parte 3: Expressão «Lez't iz kozhi»
• Лезть (Sair/Trepar) из (da) кожи (pele).
• Significado literal: Sair da pele.
• Significado figurativo: Esforçar-se excessivamente, fazer o impossível (semelhante a «Matar-se a trabalhar» ou «Saltar fora de si»).
• Na música: «Что лезть из кожи?» = Para quê esforçar-se tanto?
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делают аристократы?
O que fazem os aristocratas no cenário apocalíptico?
Liga os elementos às suas ações:
Russo:
Небоскребы
Аттракционы
Птицы и звери
Português:
Ardem (Горят)
Desmoronam-se (Рушатся)
Arrancam portas (Рвут двери)
Где можно спастись от смерти?
Segundo a letra, qual é o único refúgio seguro?
🎵 Outras Músicas de "Энвайронментал"
1
Проблемы дикой природы
Problemy dikoy prirody
Problemas da Natureza Selvagem
3
Святой источник still
Saint Spring still
Fonte Santa still
4
В этом мире зверей
In this animal world
Neste mundo de animais
5
Энимал Плэнет
Animal Planet
Animal Planet
6
Полынь на пустыре
Wormwood on a Vacant Lot
Absinto no Terreno Baldio
7
Как я заболел
How I Got Sick
Como Eu Adoeci
8
Таежный тигр
Taiga Tiger
Tigre da Taiga
9
Красная книга растений
Red Book of Plants
Livro Vermelho das Plantas
10
Озёра в бензиновых плёнках
Lakes in gasoline films
Lagos em películas de gasolina
11
Всемирный отравляющий газ
World Poisoning Gas
Gás Venenoso Mundial
12
Мьюзик мэйкер
Music Maker
Music Maker
