Anterior Próxima
← Voltar para ЖарокЖарок

Красная книга растений

Red Book of Plants

Livro Vermelho das Plantas

Álbum: Энвайронментал
Compositor: Ivan Serdyuk
Letrista: Ivan Serdyuk
Arranjador: Zharok

Letra em Russo

Эй, посмотри-ка вокруг!
Мир на пути к гибели!
Аа-аа-аа
Эй, посмотри-ка вокруг!
Мир на пути к гибели!
Аа-аа-аа

Где мы живем и где наши дети будут жить —
Небо и земля, как по мне
Но вместе мы могли бы все изменить
Я не сумасшедший, нет

Спасём мир от белых медведей!
Спасём мир от чистой воды из ручья!
Спасём мир от редких растений!
Защитим мир от таких как я
Перейдём на другое время
Защитим мир от таких как я
Ооо-ооо

Кто был со мной в бегах на зеленых островах
Стал навеки девственен
Их сам момент вообще пребыванья на земле
Противоестественен

Спасём мир от белых медведей!
Спасём мир от чистой воды из ручья!
Спасём мир от редких растений!
Защитим мир от таких как я
Перейдём на другое время
Защитим мир от таких как я
Ооо-ооо

Защитим мир от таких как я
И наступят иные времена
Защитим мир от таких как я!
Ааааа-Хааааа!

Tradução em Português

Ei, olha em volta!
O mundo está a caminho da perdição!
Aa-aa-aa
Ei, olha em volta!
O mundo está a caminho da perdição!
Aa-aa-aa

Onde vivemos e onde os nossos filhos viverão —
Céu e terra, quanto a mim
Mas juntos poderíamos mudar tudo
Eu não sou louco, não

Salvem o mundo dos ursos polares!
Salvem o mundo da água limpa do ribeiro!
Salvem o mundo das plantas raras!
Protejam o mundo de pessoas como eu
Passemos para outro tempo
Protejam o mundo de pessoas como eu
Ooo-ooo

Quem esteve comigo em fuga nas ilhas verdes
Tornou-se virgem para sempre
O próprio momento da sua estadia na terra
É antinatural

Salvem o mundo dos ursos polares!
Salvem o mundo da água limpa do ribeiro!
Salvem o mundo das plantas raras!
Protejam o mundo de pessoas como eu
Passemos para outro tempo
Protejam o mundo de pessoas como eu
Ooo-ooo

Protejam o mundo de pessoas como eu
E chegarão outros tempos
Protejam o mundo de pessoas como eu!
Aaaaa-Xaaaaa!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Livro Vermelho e a Sátira Ecológica
A «Красная книга» (Livro Vermelho) é o documento oficial criado na URSS (e mantido na Rússia) que lista as espécies ameaçadas de extinção. Nesta música, a banda usa uma inversão irónica brutal. Em vez de pedir para salvar a natureza, o refrão pede para «Salvar o mundo dos ursos polares» e da «água limpa». Isto sugere que, na lógica da civilização industrial destrutiva, a natureza pura é o «inimigo» ou a «anomalia» que deve ser erradicada. O protagonista coloca-se do lado da natureza («Protejam o mundo de pessoas como eu»), assumindo-se como uma ameaça ao progresso artificial.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Гибель[GI-bel']Perdição / Ruína / Morte violentaSubstantivo feminino.
Сумасшедший[Su-ma-SHED-shiy]Louco / DoidoAdjetivo usado como substantivo (literalmente: 'aquele que saiu da mente').
Спасти[Spas-TI]SalvarVerbo. Futuro 1ª pl: Спасём (Salvaremos / Vamos salvar).
Ручей[Ru-CHYEY]Ribeiro / CórregoGenitivo: Ручья.
Медведь[Mid-VYED']UrsoLiteralmente: 'Aquele que sabe onde está o mel' (Med + Ved).
Времена[Vri-mi-NA]TemposPlural de 'Vremya' (Tempo).

Parte 2: Imperativo de Exortação (Vamos fazer!)
Em slogans ou apelos, o Russo usa frequentemente a 1ª pessoa do plural do Futuro Perfetivo para dizer «Vamos fazer X».

Спасти (Salvar) → Спасём (Vamos salvar! / Salvemos).
Защитить (Proteger) → Защитим (Vamos proteger! / Protejamos).
Перейти (Atravessar/Mudar) → Перейдём (Vamos passar/mudar).

Parte 3: Preposição «Ot» (De/Contra)
O verbo salvar/proteger exige a preposição От (de/contra) seguida do Caso Genitivo.

• Спасём от (Salvem de...).
Белые медведи (Ursos polares) → От белых медведей.
Такие как я (Pessoas como eu) → От таких как я.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

От чего герой просит «спасти» мир (в ироничном смысле)?

Do que é que o protagonista pede (ironicamente) para salvar o mundo?

Liga as ações de proteção (Genitivo):

Russo:
Защитить от...
Спасти от...
Вода из...
Português:
Ursos (Медведей)
Tais como eu (Таких как я)
Ribeiro (Ручья)

Кем считает себя герой?

O que diz o protagonista sobre a sua sanidade mental?