Anterior Próxima
Letra em Russo
В руки твои умру, в руки твои опять
Недолетевший Икар
Да, не хватило сил. Да, не туда просила
Что-нибудь, кроме гитар
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Десять минут любви, десять минут тепла
Будто какой-то пустяк
Били по тормозам, я — по твоим глазам
Видела: что-то не так
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто? Кто?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Сколько уже прошло? Сколько ещё пройдёт?
И мне без тебя тяжело
Просто давай дружить, в губы давай дружить
Я буду твоим НЛО
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто? Кто?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Недолетевший Икар
Да, не хватило сил. Да, не туда просила
Что-нибудь, кроме гитар
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Десять минут любви, десять минут тепла
Будто какой-то пустяк
Били по тормозам, я — по твоим глазам
Видела: что-то не так
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто? Кто?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Сколько уже прошло? Сколько ещё пройдёт?
И мне без тебя тяжело
Просто давай дружить, в губы давай дружить
Я буду твоим НЛО
Кто показал тебе звёзды утром?
Кто научил тебя видеть ночью?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Кто? Кто?
Кто, если не я?
Я, я всегда буду за тобой
Я, я всегда буду за тебя
Нет, не отпущу
Tradução em Português
Nas tuas mãos morrerei, nas tuas mãos outra vez
Um Ícaro que não chegou ao destino
Sim, faltaram as forças. Sim, não foi para ali que pedi
Qualquer coisa, exceto guitarras
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Dez minutos de amor, dez minutos de calor
Como se fosse uma futilidade qualquer
Travámos a fundo, eu — pelos teus olhos
Vi: algo não estava bem
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem? Quem?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quanto já passou? Quanto ainda passará?
E para mim sem ti é pesado
Vamos simplesmente ser amigos, nos lábios vamos ser amigos
Eu serei o teu OVNI
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem? Quem?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Um Ícaro que não chegou ao destino
Sim, faltaram as forças. Sim, não foi para ali que pedi
Qualquer coisa, exceto guitarras
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Dez minutos de amor, dez minutos de calor
Como se fosse uma futilidade qualquer
Travámos a fundo, eu — pelos teus olhos
Vi: algo não estava bem
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem? Quem?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quanto já passou? Quanto ainda passará?
E para mim sem ti é pesado
Vamos simplesmente ser amigos, nos lábios vamos ser amigos
Eu serei o teu OVNI
Quem te mostrou as estrelas de manhã?
Quem te ensinou a ver à noite?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
Quem? Quem?
Quem, se não eu?
Eu, eu estarei sempre atrás de ti
Eu, eu estarei sempre por ti
Não, não te soltarei
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Mito de Ícaro e a Amizade nos Lábios
«Кто?» (Quem?) é uma canção que mistura vulnerabilidade com uma obsessão protetora. Zemfira utiliza referências clássicas e metáforas urbanas para descrever uma relação intensa e desigual.
«Кто?» (Quem?) é uma canção que mistura vulnerabilidade com uma obsessão protetora. Zemfira utiliza referências clássicas e metáforas urbanas para descrever uma relação intensa e desigual.
• Ícaro: A referência a «Недолетевший Икар» (Ícaro que não terminou o voo) simboliza o falhanço de uma tentativa de alcançar algo divino ou sublime, sugerindo que o amor da protagonista a levou demasiado perto do sol e a fez cair.
• Amizade nos Lábios: A expressão «В губы давай дружить» (Vamos ser amigos nos lábios) tornou-se uma frase icónica na Rússia. É um eufemismo irónico para descrever uma relação que se mantém no plano físico (beijos) sob o rótulo de «amizade», evitando o compromisso formal.
• A Metáfora do OVNI: Ao dizer «Eu serei o teu OVNI» (Я буду твоим НЛО), Zemfira posiciona-se como algo misterioso, imprevisível e que vem de fora do mundo comum da outra pessoa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Кто | [Kto] | Quem | Pronome interrogativo. |
| Сила | [SI-la] | Força | Substantivo feminino. Na letra: 'не хватило сил' (não houve forças suficientes). |
| Звёзды | [ZVYOZ-dy] | Estrelas | Plural de Zvezda. |
| Дружить | [dru-ZHIT'] | Ser amigo / Manter amizade | Verbo no infinitivo. |
| Тяжело | [ti-zhy-LO] | Pesado / Difícil | Advérbio de estado emocional ou físico. |
| Пустяк | [pus-TYAK] | Futilidade / Bagatela | Algo sem importância. |
Parte 2: Perguntas com «Kto» e o Caso Nominativo
O pronome Кто (Quem) é usado para seres animados. Nas perguntas «Кто показал?» (Quem mostrou?) e «Кто научил?» (Quem ensinou?), o pronome atua como sujeito e exige que o verbo concorde no masculino singular, independentemente de quem seja a resposta.Parte 3: Expressões de Tempo com «Skol'ko»
Zemfira usa Сколько (Quanto) para questionar a duração da dor e da ausência: «Сколько уже прошло?» (Quanto já passou?). Esta estrutura é a base para perguntar horas, preços ou quantidades em russo, seguida geralmente do Caso Genitivo para substantivos contáveis.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем обещает быть героиня для своего адресата?
O que promete a protagonista ser para o seu destinatário?
Faz a correspondência dos elementos temporais e celestes:
Russo:
Ночь
Звёзды
Утро
Português:
Manhã
Noite
Estrelas
Как предлагает дружить героиня в третьем куплете?
Como propõe a protagonista ser amiga no terceiro verso?
