Anterior Próxima
← Voltar para Янка ДягилеваЯнка Дягилева

Мы по колено

My po koleno

Nós [estamos] pelos joelhos

Álbum: Ангедония
Compositor: Yanka Diaghileva
Letrista: Yanka Diaghileva
Arranjador: Yanka & GrOb

Letra em Russo

Мы по колено в ваших голосах
А вы по плечи в наших волосах
Они по локоть в тёмных животах
А я по шею в гибельных местах

Мы под струёй крутого кипятка
А вы под звук ударов молотка
Они в тени газетного листка
А я в момент железного щелчка

Мы под прицелом тысяч ваших фраз
А вы за стенкой, рухнувшей на нас
Они на куче рук, сердец и глаз
А я по горло в них, и в вас, и в нас

Tradução em Português

Nós [estamos] pelos joelhos nas vossas vozes
E vós [estais] pelos ombros nos nossos cabelos
Eles [estão] pelos cotovelos em barrigas escuras
E eu [estou] pelo pescoço em lugares fatais

Nós [estamos] sob um jato de água a ferver forte
E vós sob o som de golpes de martelo
Eles na sombra de uma folha de jornal
E eu no momento do clique de ferro

Nós [estamos] sob a mira de milhares das vossas frases
E vós atrás da parede, que desabou sobre nós
Eles numa pilha de mãos, corações e olhos
E eu [estou] até à garganta neles, e em vós, e em nós

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Claustrofobia Coletiva e o Clique de Ferro
A canção é uma visão pesada da interconexão humana num sistema opressivo.

Níveis de Imersão: Yanka usa partes do corpo (joelhos, ombros, cotovelos, pescoço) para medir o quão fundo cada grupo (Nós, Vós, Eles, Eu) está atolado na confusão. Ninguém está livre; todos estão submersos em algo terrível, seja vozes, cabelos ou vísceras.

O Clique de Ferro (Zheleznyy shchelchok): Esta imagem final da segunda estrofe é arrepiante. Pode representar o gatilho de uma arma a ser premido, o fechar de algemas ou o trancar da porta de uma cela. É o momento irreversível do destino.

A Parede Caída: A frase «Vós atrás da parede que desabou sobre nós» sugere uma traição ou uma catástrofe partilhada. Aqueles que pensavam estar protegidos («atrás da parede») acabam por ser a causa ou as vítimas do colapso sobre os outros.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Колено[Ka-LYE-na]JoelhoПо колено = Pelos joelhos (altura).
Локоть[LO-kat']CotoveloПо локоть = Pelos cotovelos.
Кипяток[Ki-pya-TOK]Água a ferverSubstantivo masculino.
Щелчок[Shchel-CHOK]Clique / EstaloSom seco e metálico.
Прицел[Pri-TSEL]Mira / AlvoПод прицелом = Sob a mira.
Гибельный[GI-bil'-nyy]Fatal / Mortal / DestrutivoLugar onde se morre (de Gibel' - Morte/Perdição).

Parte 2: Preposição «Po» (Nível/Limite)
Nesta música, a preposição По é usada com o Caso Acusativo para indicar um limite ou nível de altura (até onde chega algo).
По колено (Até ao joelho / Pelos joelhos).
По плечи (Até aos ombros).
По локоть (Até ao cotovelo).
По шею (Até ao pescoço).
По горло (Até à garganta - Estar farto ou atolado).

Parte 3: Preposição «Pod» (Debaixo de)
Para descrever a posição "debaixo de" ou "sob a influência de", usa-se Под + Caso Instrumental.
Под струёй (Sob o jato).
Под звук (Sob o som - aqui pode ser Acusativo se houver movimento, mas instrumental de contexto).
Под прицелом (Sob a mira).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

По какой уровень «мы» находимся в голосах?

Até que nível «nós» estamos nas vozes?

Liga as partes do corpo aos níveis de imersão:

Russo:
По шею
По колено
По локоть
Português:
Vozes
Barrigas
Lugares fatais

Что случилось со стенкой?

O que aconteceu à parede?