Anterior Próxima
Letra em Russo
Мне снилось, что я спал
Но я на этот счёт не заблуждался
Я знал, что уже проснулся, но пока не просыпался
И не вспоминал, что спал
Ночь продолжается, ей не видно конца
Мне снилось, что я спал
Но я на этот счёт не заблуждался
Пока заснув не вспоминал
Как до этого мне снилось, что я спал
Ночь продолжается, ей не видно конца
Ночь всё продолжается, ей не видно конца
Но я на этот счёт не заблуждался
Я знал, что уже проснулся, но пока не просыпался
И не вспоминал, что спал
Ночь продолжается, ей не видно конца
Мне снилось, что я спал
Но я на этот счёт не заблуждался
Пока заснув не вспоминал
Как до этого мне снилось, что я спал
Ночь продолжается, ей не видно конца
Ночь всё продолжается, ей не видно конца
Tradução em Português
Sonhei que estava a dormir
Mas eu quanto a isso não me enganava
Eu sabia que já tinha acordado, mas por enquanto não acordava
E não recordava que tinha dormido
A noite continua, não se lhe vê o fim
Sonhei que estava a dormir
Mas eu quanto a isso não me enganava
Até que, tendo adormecido, não recordava
Como antes disso sonhei que estava a dormir
A noite continua, não se lhe vê o fim
A noite continua sempre, não se lhe vê o fim
Mas eu quanto a isso não me enganava
Eu sabia que já tinha acordado, mas por enquanto não acordava
E não recordava que tinha dormido
A noite continua, não se lhe vê o fim
Sonhei que estava a dormir
Mas eu quanto a isso não me enganava
Até que, tendo adormecido, não recordava
Como antes disso sonhei que estava a dormir
A noite continua, não se lhe vê o fim
A noite continua sempre, não se lhe vê o fim
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Labirinto da Consciência e o Sonho Lúcido
Esta canção explora um dos temas favoritos de Vladislav Parshin: a fronteira fluida entre o sonho e a realidade, apresentada de forma quase matemática e minimalista.
Esta canção explora um dos temas favoritos de Vladislav Parshin: a fronteira fluida entre o sonho e a realidade, apresentada de forma quase matemática e minimalista.
• Sonho dentro do Sonho: A letra descreve um estado de paralisia do sono ou um sonho lúcido, onde o narrador tem consciência de que está a dormir mas não consegue (ou não quer) completar o processo de despertar. É uma metáfora para a estagnação existencial — estar ciente da própria condição, mas permanecer imerso nela.
• A Noite Sem Fim: A repetição do verso sobre a noite que não tem fim reforça a atmosfera claustrofóbica do post-punk. No contexto da Rússia urbana, a noite eterna simboliza tanto a melancolia sazonal como a sensação de que o tempo parou num ciclo repetitivo de pensamentos.
• Lógica Circular: A estrutura lírica é circular («Sonhei que dormia... até adormecer e esquecer que sonhei que dormia»), mimetizando o cansaço mental e a perda de referências temporais que definem a estética deste álbum.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сниться | [SNIT-sya] | Sonhar (aparecer em sonho) | Verbo reflexivo impessoal (Sonhar-se a alguém). |
| Спать | [Spat'] | Dormir | Verbo imperfeito. |
| Заблуждаться | [za-bluzh-DAT-sya] | Enganar-se / Estar equivocado | Verbo reflexivo. |
| Проснуться | [pras-NUT-sya] | Acordar / Despertar | Verbo perfectivo (ação concluída). |
| Конец | [ka-NYETS] | Fim | Substantivo masculino. |
| Вспоминать | [fspa-mi-NAT'] | Recordar / Lembrar-se | Verbo imperfeito. |
Parte 2: Construções Impessoais com «Мне снилось»
Em russo, para dizer «Eu sonhei», usa-se frequentemente a forma impessoal: Мне (Caso Dativo: a mim) + Снилось (passado neutro do verbo 'aparecer em sonho'). • Literalmente: «Sonhou-se-me».
• O sujeito do sonho (o que é sonhado) fica no Nominativo ou numa oração subordinada com что.
Parte 3: Aspeto Verbal (Проснулся vs Просыпался)
A música faz um jogo semântico com os aspetos verbais:• Проснулся (Perfectivo): Refere-se ao facto consumado de ter despertado.
• Просыпался (Imperfeito): Refere-se ao processo ou à ação repetida de acordar.
• Ao dizer que «sabia que já tinha acordado (facto), mas não estava a acordar (processo)», o autor descreve a sensação de estar preso entre dois estados.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что снилось главному герою?
O que é que o protagonista sonhava?
Liga os verbos às suas traduções:
Russo:
Проснулся
Заснув
Вспоминал
Português:
Acordou
Tendo adormecido
Recordava
Чего не видно у ночи?
O que é que não se vê na noite, segundo o refrão?
