Anterior
← Voltar para Слава КПСССлава КПСС

Волки да вороны

Volki da vorony

Lobos e Corvos

Álbum: Солнце мёртвых
Compositor: Слава КПСС
Letrista: Вячеслав Машнов
Arranjador: Слава КПСС

Letra em Russo

[Куплет 1]
Человек не врёт только, когда он мёртв
Червячок ползёт по чернозёму, но птичка склюёт его
И вот всё бытиё, весь событийный ряд
Потерю бойца не заметит дружный и бравый отряд
Князь Святослав, куда пойти без коня и дружины?
По обе стороны Днепра людей гнут как пружины
Нас сносят буйные ветра, нас душит безнадёга
По берегу бредёт бурлак — там вдали перемога
Он был во многих теремах, но не видел там Бога
И теперь лапу не подаст даже волк из Тамбова
Карась разбился о порог, вор опять коронован
Старик ударит в колокол, и всё пойдет по новой

[Припев]
Ломайте копья и молоты, тут только волки да вороны
По всей Руси окаянной, идёт кровавая драка
Ломайте копья и молоты, тут только волки да вороны
По всей Руси окаянной…

[Куплет 2]
Люди собираются всё поменять
Но люди соберутся, чтоб глазеть на казнь
Лишь опять покатится головушка в светлую даль
Ведь если что-то может Бог, то может русский царь (Да)
Белая ворона кружит над толпой
Беленькой за роды и за упокой
Велено тихонько отбыть до звонка
Да в церкви фраер учит верить в пахана нас
Наша оборона крепка, да не сдюжит
Выбраться нельзя — домик заперт снаружи
Кинули крючок наши добрые люди
И кто-то подожжёт его просто от скуки

[Бридж]
Всё это просто от скуки…
Всё это просто от скуки…

[Аутро]
Слава КПСС, «Солнце мёртвых»
2017, Антихайп

Tradução em Português

[Verso 1]
O homem só não mente quando está morto
O vermezinho rasteja pelo solo negro, mas o pássaro vai debicá-lo
E eis todo o ser, toda a série de eventos
O destacamento unido e bravo não notará a perda de um combatente
Príncipe Sviatoslav, para onde ir sem cavalo e tropa?
Em ambos os lados do Dnieper, as pessoas são curvadas como molas
Ventos violentos levam-nos, o desespero sufoca-nos
Pela margem caminha o barqueiro — lá ao longe está a vitória (peremoga)
Ele esteve em muitos palácios (terem), mas não viu Deus lá
E agora nem o lobo de Tambov lhe dará a pata
O peixe esmagou-se no limiar, o ladrão foi coroado de novo
O velho baterá o sino, e tudo começará de novo

[Refrão]
Quebrem lanças e martelos, aqui só há lobos e corvos
Por toda a Rússia maldita, corre uma briga sangrenta
Quebrem lanças e martelos, aqui só há lobos e corvos
Por toda a Rússia maldita…

[Verso 2]
As pessoas reúnem-se para mudar tudo
Mas as pessoas vão reunir-se para olhar para a execução
Apenas outra cabecinha rolará para o horizonte luminoso
Pois se Deus pode algo, então o czar russo também pode (Sim)
A corva branca voa sobre a multidão
Vodka branca (belenkaya) pelo nascimento e pelo descanso eterno
Foi ordenado cumprir a pena em silêncio até ao toque
E na igreja o malandro ensina-nos a acreditar no 'chefão' (pakhán)
A nossa defesa é forte, mas não aguentará
Não dá para sair — a casinha está trancada por fora
Os nossos bons amigos lançaram o gancho
E alguém vai incendiá-lo apenas por tédio

[Ponte]
Tudo isto é apenas por tédio…
Tudo isto é apenas por tédio…

[Outro]
Slava KPSS, «O Sol dos Mortos»
2017, Antihype

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Ciclicidade Histórica e o Fatalismo Russo
Esta canção encerra o álbum com uma reflexão sobre a história da Rússia, vista através de um prisma de violência eterna e repetição.

Lobo de Tambov (Волк из Тамбова): Referência à expressão russa «Тамбовский волк тебе товарищ» (O lobo de Tambov é que é teu camarada), usada para dizer que alguém não é amigo ou aliado. Slava sugere um nível de isolamento onde nem este lobo quer interagir.

Sviatoslav e o Dnieper: Referências à Rus' de Kiev. O príncipe Sviatoslav I foi um guerreiro famoso. O rio Dnieper é o berço da civilização russa/ucraniana, aqui palco de opressão constante.

Belenkaya (Беленькая): Gíria para vodka transparente. Na canção, a vodka acompanha o ciclo da vida: do nascimento ao funeral.

Rússia Maldita (Русь окаянная): Alusão ao livro de Ivan Bunin, «Cursed Days» (Окаянные дни), sobre o caos da Revolução Russa. Slava projeta esse estado de 'maldição' para toda a história do país.

O Sino e o Ciclo: A imagem do 'velho a bater o sino' indica que a história russa é circular; após cada tragédia ou tirania, o ciclo simplesmente recomeça.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Окаянный[A-ka-YAN-niy]Maldito / CondenadoTermo arcaico e religioso usado para descrever algo sob uma maldição ou extremamente cruel.
Безнадёга[Biz-na-DYO-ga]Desespero / Falta de esperançaSubstantivo feminino coloquial que descreve uma situação sem saída.
Бурлак[Bur-LAK]Barqueiro / Puxador de barcosTrabalhador histórico que puxava barcos contra a corrente nos rios russos, símbolo de trabalho árduo e escravidão de facto.
Сдюжить[SDYU-zhit']Aguentar / SuportarVerbo coloquial que significa ter força suficiente para superar uma prova difícil.
Пахан[Pa-KHAN]Chefão / Líder criminosoGíria prisional para o líder de um grupo criminoso ou figura de autoridade máxima no submundo.
Терем[TYE-ryem]Palácio de madeira / AposentosEdifício residencial aristocrático na antiga Rússia.

Parte 2: Paralelismo Bíblico e Político (Бог — Царь)
A letra utiliza uma estrutura de equivalência comum no pensamento autocrático russo: «Если что-то может Бог, то может русский царь». Gramaticalmente, a construção «Если... то...» estabelece uma condição lógica que eleva o poder político ao nível divino.

Parte 3: O Uso do Passivo e Impessoal (Велено, Заперто)
Велено (Foi ordenado).
Заперто (Está fechado/trancado).
Estas formas verbais impessoais enfatizam a falta de agência do indivíduo perante o sistema: as ordens vêm de 'cima' e as portas fecham-se sem que o sujeito possa intervir.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто, согласно песне, не врёт?

Quem, segundo a canção, não mente?

Associa os símbolos russos aos seus significados na música:

Russo:
Бурлак
Колокол
Беленькая
Português:
Vodka
Início do ciclo
Trabalho sofrido

Что люди собираются делать, вместо того чтобы менять всё?

O que as pessoas se reúnem para fazer, em vez de mudar tudo?