Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Я мочился в ночь

Ya mochilsya v noch

Eu urinei-me à noite

Álbum: Сектор Газа
Compositor: Yuri Klinskikh (Khoi)
Letrista: Yuri Klinskikh (Khoi)
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
В медкарточке у меня историй болезней нет
Но вам открою я один небольшой секрет
Из-за него я холостой, из-за него я как дурак
Из-за него сухостой, из-за него жизнь — бардак

[Припев]
Я мочился...
Я мочился в ночь!

[Куплет 2]
Не надо было пить молока, когда ложишься спать в постель
Зачем искать в себе дурака, если не вышла из головы хмель
Зачем курить на ночь «Опал», зачем мне вставать в туалет
А у меня под утро встал, и я был с мочой тет-на-тет

[Припев]
Я мочился...
Я мочился в ночь!
Панк-рок!

[Куплет 3]
Мне врач говорил сто раз, чтоб надевал презерватив
Чтоб я мочился только в него, но это же примитив
А в бане кучи простыней стирает мама в поте лица
Нет отдыха у ней от моего гада конца

[Припев]
Я мочился...
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!
Я мочился в ночь!

Tradução em Português

[Verso 1]
No meu cartão médico não tenho histórico de doenças
Mas vou revelar-vos um pequeno segredo
Por causa dele sou solteiro, por causa dele sou como um totó
Por causa dele sou um deserto, por causa dele a vida é uma bagunça

[Refrão]
Eu urinei-me...
Eu urinei-me à noite!

[Verso 2]
Não devia ter bebido leite quando me deito na cama
Para quê fazer figura de urso, se a borracheira não saiu da cabeça
Para quê fumar «Opal» à noite, para quê levantar-me para a retrete
Mas a mim, de manhã, levantou-se-me, e estive com a urina frente a frente

[Refrão]
Eu urinei-me...
Eu urinei-me à noite!
Punk-rock!

[Verso 3]
O médico disse-me cem vezes para pôr um preservativo
Para eu me urinar só para dentro dele, mas isso é uma coisa primitiva
E no banho, montes de lençóis a mãe lava com o suor do seu rosto
Não tem descanso ela, por causa do meu maldito membro

[Refrão]
Eu urinei-me...
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!
Eu urinei-me à noite!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Humor Grotesco e a Vida Privada na Província
Lançada originalmente nos primeiros álbuns magnéticos (1989) e regravada com novos arranjos em 1993, esta canção é um exemplo perfeito do «trash-punk» rural de Yuri Khoi. O tema da enurese noturna é usado para criar uma personagem patética e cómica, típica das classes baixas que a banda retratava.

Tabaco Soviético: A menção ao cigarro «Opal» (Опал) é uma referência cultural direta. Eram cigarros búlgaros muito populares na URSS, conhecidos pelo seu baixo preço e forte impacto. Na cultura popular, dizia-se ironicamente que o «Opal» causava impotência, o que Khoi subverte na letra.

O Papel da Mãe: O terceiro verso descreve a mãe a lavar lençóis «com o suor do rosto» (v pote litsa). Esta imagem reflete a dura realidade doméstica das províncias russas antes da massificação das máquinas de lavar, onde o trabalho manual pesado era a norma, mesmo perante os comportamentos infantis de filhos adultos.

Linguagem e «Tet-a-Tet»: O uso da expressão francesa «tête-à-tête» adaptada ao russo para descrever o encontro do protagonista com a sua própria urina é um exemplo do humor linguístico de Khoi, misturando termos «sofisticados» com situações vulgares.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Секрет[Sik-RYET]SegredoSubstantivo masculino.
Холостой[Kha-las-TOY]SolteiroAdjetivo usado para homens não casados.
Бардак[Bar-DAK]Bagunça / CaosCalão muito comum para descrever desordem total.
Хмель[Khmel']Embriaguez / LúpuloRefere-se ao estado de estar sob efeito do álcool.
Простыня[Pras-ty-NYA]LençolSubstantivo feminino.
Конец[Ka-NYETS]Fim / MembroLiteralmente 'fim', mas usado em calão para o órgão sexual masculino.

Parte 2: Expressão de Causa «Iz-za»
A música repete a preposição Из-за (Por causa de / Devido a).
• Esta preposição exige sempre o Caso Genitivo (него - dele).
• É usada principalmente para indicar causas negativas ou obstáculos que impedem algo de acontecer.

Parte 3: O Uso do Passado em Reflexões
O refrão utiliza o verbo no passado: Мочился (Urinei-me / Urinava-me). Em russo, o passado de verbos imperfeitos como este pode descrever tanto uma ação pontual no passado como um hábito ou condição recorrente, o que se adequa à natureza crónica do problema do protagonista.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Почему герой песни холостой?

Porque é que o herói da canção é solteiro?

Liga as causas aos seus efeitos na música:

Russo:
Молоко
Опал
Мама
Português:
Beber antes de dormir
Cigarros búlgaros
Lava os lençóis

Что советовал надевать врач?

O que é que o médico aconselhava a usar?