Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Самогонщики

Samogonshchiki

Os Destiladores de Aguardente

Álbum: Сектор Газа
Compositor: Yuri Klinskikh (Khoi)
Letrista: Yuri Klinskikh (Khoi)
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
У нас есть своя фирма «Самогонщик Corporation»
Мы на дому устраиваем самогонный session
Мы с детства спекулянты, торгаши и алкаши
Борьба за трезвость нам приносит только барыши

[Припев]
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним!

[Куплет 2]
Штрафуют пусть на триста, на пятьсот и на кусок
Дадим мы план по самогону точно в срок
Пусть водка дорожает хоть до тысячи рублей
Мы будем гнать свой суррогат, а ну-ка, друг, налей

[Припев]
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним!

[Куплет 3]
Пусть нет сахарина, нет конфет и нет дрожжей
Мы из свеклы прогоним — закваска есть уже
А в очередь за водкой мы не встанем никогда
Бросать на ветер деньги, да хер ты угадал!

[Припев]
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним самогон!
Мы гоним!

Tradução em Português

[Verso 1]
Temos a nossa própria firma «Samogonshchik Corporation»
Em casa organizamos uma session de aguardente
Desde pequenos que somos especuladores, mercadores e borrachos
A luta pela sobriedade só nos traz lucros

[Refrão]
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos!

[Verso 2]
Que multem em trezentos, quinhentos ou num barão
Cumpriremos o plano da aguardente rigorosamente no prazo
Que a vodka encareça até mil rublos
Nós destilaremos o nosso substituto, vá lá, amigo, serve

[Refrão]
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos!

[Verso 3]
Que não haja sacarina, nem doces, nem levedura
Destilaremos a partir da beterraba — o fermento já está pronto
E na fila da vodka não nos poremos jamais
Deitar dinheiro ao vento, estás bem f@dido se achas que sim!

[Refrão]
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos aguardente!
Nós destilamos!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Lei Seca de Gorbachev e o Samogon
Esta canção satiriza a «Campanha Antialcoólica» lançada por Mikhail Gorbachev em 1985, que restringiu a venda de vodka e aumentou os preços. O resultado foi o florescimento massivo da produção caseira de «Samogon» (aguardente ilegal) e o desaparecimento do açúcar das lojas, usado para a fermentação.

Samogonshchik Corporation: Khoi mistura o calão soviético de «especuladores» (spekulyanty) com o novo vocabulário capitalista inglês («Corporation», «Session»), refletindo a confusão de valores da Rússia dos anos 90, onde o crime de ontem era o negócio de hoje.

Substitutos Criativos: A letra menciona a falta de açúcar e levedura, e o uso de beterraba (svekla) ou doces para produzir álcool. Esta era a realidade técnica dos destiladores domésticos, que produziam um «surrogat» (substituto) de baixa qualidade mas de efeito garantido.

A Fila da Vodka: Evitar as humilhantes e intermináveis filas estatais para comprar álcool era um ponto de honra para o «especulador» de bairro, que preferia correr o risco de multas elevadas («na kusok» — um barão/mil rublos) do que submeter-se ao sistema.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Торгаш[Tar-GASH]Mercador / Vendedor de feiraTermo pejorativo para alguém que só pensa em lucros e comércio.
Трезвость[TRYEZ-vast']SobriedadeSubstantivo feminino, o oposto de embriaguez.
Барыши[Ba-ry-SHI]Lucros / Ganhos fáceisGeralmente associado a lucros obtidos de forma moralmente duvidosa.
Кусок[Ku-SOK]Pedaço / Um barão (mil)Literalmente 'pedaço', mas em calão significa mil rublos.
Свекла[SVYEK-la]BeterrabaVegetal usado como base alternativa para fermentação.
Закваска[Zak-VAS-ka]Fermento / Base de fermentaçãoA mistura inicial necessária para começar a destilação.

Parte 2: Verbos de Movimento e Processo (Gonit')
O verbo Гнать (Gnat') significa literalmente 'perseguir' ou 'conduzir rapidamente'. No entanto, no contexto de álcool, significa destilar. No calão juvenil e de rua, também pode significar 'mentir' ou 'dizer disparates'. Khoi joga com a energia agressiva deste verbo no refrão.

Parte 3: O Uso de «Пусть» para Concessão
A conjunção Пусть (Que / Deixa que) é usada repetidamente nos versos 2 e 3 para expressar indiferença ou desafio perante obstáculos:
Пусть водка дорожает (Que a vodka encareça).
Пусть штрафуют (Que multem).
Indica que, independentemente do que o governo faça, a ação principal (destilar) continuará.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Из чего герои гонят самогон в третьем куплете?

A partir de que é que os heróis destilam aguardente no terceiro verso?

Liga os termos de calão aos seus significados em português:

Russo:
Торгаш
Кусок
Алкаш
Português:
Mil rublos
Borracho
Mercador

Что приносит героям борьба за трезвость?

O que traz aos heróis a luta pela sobriedade?